Назад в шестидесятые: ферма, разбогатеть и вырастить детенышей - Глава 133
Глава 133.
Чжоу Цинбай также не знал, как этот инцидент обернулся вечеринкой, которую он в конце концов проигнорировал и нуждался в возмещении ущерба.
Когда она спала ночью, она даже не обнимала его.
На следующее утро я вышел рано утром, чтобы купить завтрак, и вернулся. Я также видела оставленный ею листок бумаги с надписью «Я вернусь, когда ты захочешь понять!» '
«Цвет» лица Чжоу Цинбая полностью изменился.
Он сразу же спустился вниз, чтобы найти свою жену, но тетя крикнула ему: «Эй, ребята, идите сюда».
Чжоу Цинбай был обеспокоен и сказал: «Что с тобой?»
«Я собираюсь поговорить с тобой,« женщина », да?» - сказала уборщица с улыбкой.
«Тетя знает, куда она пошла?» - немедленно спросил Чжоу Цинбай.
«Ваша жена сказала мне сказать вам. Вам не нужно выходить, чтобы найти ее. Она вернется, когда ты вернешься. «Ты не найдешь ее, когда выйдешь куда-нибудь», - сказала тетя.
Чжоу Цинбай глубоко вздохнул и сказал: «Я что-нибудь сказал« женщине »?»
«Вы также сказали, что« женщины », позвольте вам подумать о ней, подумать в комнате и, кстати, подождать, пока она вернется, ей просто скучно и она отправится за покупками». - сказала тетя.
Чжоу Цинбай действительно никак не мог относиться к своей жене.
Тетя так посмотрела на него и улыбнулась: «Не хочешь поговорить с тетей, поспорить, может, тетя может дать тебе два трюка».
Что касается роста и продвижения Чжоу Цинбая, то она, очевидно, большой и маленький парень, который был солдатом. Тетушки **** лесбиянки в этом возрасте, естественно, имеют хорошее мнение, и она выглядит хорошо на Lin Цинхэ~d и резко говорит.
Так что я все еще хочу помочь и убедить мир.
«Я не знаю, чем ее расстроить. Я не понимаю ее. Чжоу Цинбай был действительно обижен.
Официально он еще не злился, но она злилась на него.
Старшая дама засмеялась: «Ты, большой и маленький, где ты с женой разбираешься, а с женой ссоришься, у тебя нет никаких причин, ты должен признать это немедленно, а не твоя. Это твоя вина». Это твоя жена виновата. Вы должны это признать. Нет причин рассказывать, понимаете? ”
Чжоу Цинбай замер, не отреагировав на сказанное.
«Ребята, вам еще предстоит пройти долгий путь. Идите медленно, и позже вы это оцените ». Тетя его не понимала, мало говорила и с улыбкой продолжала мыть шваброй.
Линь Цинхэ, естественно, не знал, что у Чжоу Цинбая была эта встреча.
Она пришла, чтобы найти маленькую старушку. Естественно, она должна была прийти, пока Чжоу Цинбай отсутствовал, иначе что он мог с ней сделать?
И вчера был день, если старушка была заинтересована в торговле, ее, должно быть, принесли ей.
И действительно, она подошла к бабушке попросить воды, и бабушка отвела ее в дом.
«Дочь, что мы говорили вчера?» - мягко спросила старушка.
Линь Цинхэ кивнул: «Сегодня все еще считается, но после сегодняшнего дня он не будет считаться».
Старушка сказала: «Пойдем со мной».
Линь Цинхэ последовал за старушкой и подошел к куче дров. Старушка присела и начала собирать дрова.
«Мэм, зима здесь действительно холодная». Линь Цинхэ сказал, когда увидел это.
В доме такие вещи ставить нельзя, а снаружи это может быть оправдано. Если они обнаружены в доме, они не смогут спрятаться.
«Нет, очень холодно», - сказала старушка.
«Я протяну тебе руку». Сказал Линь Цинхэ, затем присел на корточки.
auzw.com
Затем ей в руки засунули прессованный золотой слиток. Линь Цинхэ немедленно бросил его в свой тканевый карман. Всего было семь золотых слитков и пять кусочков нефрита, которые не знали, что это такое, но было очень необычно смотреть на них, Линь Цинхэ бросил все это в тканевый карман.
«Ваза слишком большая, и я сделал ее для вас, не взяв ее». - прошептала старушка.
«Мэм, не будьте заняты, вам не нужно кипятить мне воду, просто залейте меня холодной водой». Сказал Линь Цинхэ.
«Тогда заходи». Старушка вынесла во двор связку дров, а затем вошла в комнату.
Линь Цинхэ дал ей шесть национальных талонов на питание, один из которых был около пяти фунтов, и в общей сложности здесь было тридцать фунтов национальных талонов на питание.
Увидев столько талонов на питание, маленькая старушка действительно излучала свет в своих глазах.
Тридцать фунтов национальных продовольственных талонов можно заменить сорока фунтами продовольственных талонов на их стороне!
«Дочь, а она у тебя еще есть? Моя старушка вспомнила, что я забыл достать его для вас. Старушка отложила талоны на питание и сказала.
Линь Цинхэ: «…» Конечно, **** все еще старый и пряный.
«Еще я принесла три больших белых хлеба, как вчера, но это действительно вкусно. Мадам, вы не знаете, чем можно со мной обменяться? Линь Цинхэ посмотрел на нее.
Глаза маленькой старушки сияли. Она была готова проголосовать вместе с Линь Цинхэ. Этому поспособствовали вчерашние две большие булочки. Было действительно вкусно.
Таких вкусных булочек у маленькой старушки еще не было.
Она немедленно вышла во двор, чтобы убрать дрова, а когда она снова вошла, она дала Линь Цинхэ два нефритовых пельмени, золотой браслет и несколько других золотых слитков!
Еще есть небольшая старинная бутылка!
Разве эта маленькая старушка не сказала, что нет, она действительно солгала ей!
«Трех булочек недостаточно». - прошептала старушка.
Линь Цинхэ взял эти вещи, положил их в свой карман, достал три булочки и сказал тихим голосом: «Я сначала вынесу вещи, вы меня ждете, мэм».
«Тогда я не знаю, вернешься ли ты еще?» Сказала старушка.
«Мэм, если вы так говорите, посмотрите на меня сверху вниз». Линь Цинхэ рассмеялся.
Старушка вспомнила о своем вчерашнем выстреле и кивнула: «Значит, моя жена однажды тебе поверила».
Линь Цинхэ взял бутылку и пошел прочь, сказав: «Эта бутылка как раз подходит для использования в качестве« емкости для мочи ».
Она выходила ярко, и она не хотела избегать подозрений.
Другие не воспринимают ее всерьез, не говорят, что в настоящее время людей, которые используют эту бутылку как емкость для «мочи», действительно немало.
Но в пустом переулке Линь Цинхэ сразу же взяла сокровища и заработала их.
Эта бутылка должна быть подлинной!
Все остальное было помещено в пространство, а затем из помещения высыпано два фунта свинины, пять фунтов муки и немного холодного «лекарства».
Сегодня старушка осталась дома одна. Это должна быть старушка на всякий случай, чтобы спасти внука своего зятя, «женского», но ребенок действительно простудился.
Это «лекарство» от простуды он тоже давал.
Эти вещи подошли к маленькой старушке, и глаза маленькой старушки излучали свет, особенно два фунта свинины!
Как давно я дома не ем мясо!
Линь Цинхэ просто проигнорировала это, объяснила «лекарство» от простуды после трех приемов пищи, а затем ушла. Она без колебаний похлопала по члену.
Она не знала старуху.