Назад в шестидесятые: ферма, разбогатеть и вырастить детенышей - Глава 111
Глава 111.
«Старый четвертый, что ты собираешься делать, чтобы обрезать банановые листья?» Братья во вторник и среду просто несли корзину с клецками из желтого риса. Их было немного, несколько штук. Вчера они пошли на работу, чтобы посмотреть, как опустили корзины.
У меня тоже есть этот урожай.
«Цин Хэ сказал сделать торт». Сказал Чжоу Цинбай.
«Ну, ты прекрасно проводишь время, четвертый ребенок». Брат Брат не мог не завидовать.
Он тоже хочет есть пирожные.
Чжоу Цинбай слегка приподнял рот: «Второй брат хочет поесть и просит второго брата сделать это за вас».
«Жизнь Йи Эр была такой прекрасной, как ты мог согласиться на это?» Сказал брат Чжоу.
«Давайте сохраним несколько лучших дней», - сказал брат Уэнсдей.
«Это просто маленький торт». Чжоу Цинбай было наплевать.
Дело не в том, что ему не по карману есть пирожные дома, а он сам хочет их есть. У его жены очень хорошее мастерство, и вещи, которые он делает, неплохие.
Когда он говорил, он отделился от двух своих старших братьев.
Во вторник в среду мой брат пошел домой и разделил Хуан Яня поровну.
«Большой ребенок мама тоже его ест. Когда мы встретили четвертого ребенка, мы разрезали банановые листья и сказали, что это торт ». - сказал брат Среда.
Среда. Мне было все равно: «Что случилось, просто торт? Я приготовлю тебе еду, если ты хочешь это съесть.
В среду мой брат с улыбкой покачал головой и забыл об этом. В этом году его жена снова забеременела. Этот месяц не так уж и молод. В то время заключение - это необходимость, и вы должны его спасти.
Во вторник я ничего не сказал, потому что он ничего не сказал, потому что это было бесполезно.
Вечером Линь Цинхэ сделала красный торт для волос, разрезанный пополам и без косточек, и украсил его поверх торта.
Пирожное для волос имеет коричневый «цвет», потому что в него засыпан коричневый сахар. Этот торт для волос получается действительно пушистый и мягкий, а еще он получается особенно вкусным.
Линь Цинхэ сделал большой кусок, вырезал из него четверть и попросил ребенка взять его в честь своего дедушки.
Он также был доставлен, и другие таланты в семье Лао Чжоу знали, что четвертый старик снова испек такой восхитительный пирог для волос.
«Я хочу, чтобы твоя мама готовила для тебя. Не приходите сюда за дедушкой и дедушкой. Немного." Мать Чжоу махнула рукой и помахала рукой над группой внуков и внучек.
Потом пожилая пара съела его сами.
Это соблюдается четырьмя старшими. Их нельзя разделять. Иначе не лучше ли было бы продать старые четверки? Что заставляет думать старая четверка?
Кроме того, то, что случилось с ними двумя, было заиканием пирога, это не было чрезмерным.
Во вторник его сын Чжоу Ся пошел домой поесть.
Несчастный вторник: «Эта семья никуда не делась, и это уловка для меня каждый день!»
Брат во вторник задавался вопросом: «Мой сын хочет торт, что, по-вашему, делает четвертый сын?»
«Если бы не она, в чем проблема с моим сыном? Отправьте торт, отправьте торт, а ребенок все еще дрожит, опасаясь, что другие не узнают, так ли это! » Раздосадован во вторник.
Во вторник мой брат привык думать о собственной свекрови. Большой ребенок взял что-то в честь дедушки и бабушки, нужно ли ему еще «потрогать» «потрогать» тайком?
К тому же остальные три компании никому, кроме самой старой, не давали. Кто бы не сказал, кто? Что могло быть так сердито?
«Я бы хотел посмотреть, как долго она сможет терять эти деньги!» Во вторник насмехались над Ленгом.
Во вторник мой брат закатил глаза: «Поторопитесь приготовить торт. Твой сын в беде ».
«Делай то, что делаешь, не делай этого, в доме нет белой муки». Во вторник я запыхался.
auzw.com Во вторник ничего не скажу, последний кусок белой лапши кажется завернутым в белые клецки с лапшой.
Чжоу Дайи не сделал этого в среду. Его собственные условия нельзя было сравнить с четырьмя старшими, и он не мог есть столько, сколько мог. Нет такой причины.
Отец Чжоу с удовлетворением закончил довольствоваться красным финиковым тортом из волос и увидел, что его мать выглядела немного смущенной.
«Что ты делаешь, торт невкусный?» - легкомысленно сказал отец Чжоу.
"Это вкусно." - сказала Мать Чжоу.
"Вкусно, что ты делаешь?" - сказал отец Чжоу.
Мать Чжоу тихо вздохнула, этот торт действительно восхитительный, но здесь он коричневый сахар, белая лапша и красные финики, что действительно экстравагантно.
Однако Мать Чжоу теперь тоже ясно мыслит, и она больше не хочет говорить об этих вещах в четвертой семье.
Как бы то ни было, деньги, на которые трое внуков женились на ней и ее муже, уже хранятся. В будущем троим внукам не разрешат жениться на своей жене.
«Самый старший хорошо заботился о младшем». Отец Чжоу сказал правду.
По крайней мере, по его мнению, старый сын действительно не был худым с тех пор, как вернулся домой, но все еще таким же высоким и сильным, как когда был в команде.
Ни у одного из трех других сыновей не было того же духа, что и у старого сына, не говоря уже о трех других сыновьях, как и о других мужчинах в деревне.
Почему это?
Это не потому, что семья хорошо ест.
Мать Чжоу ничего не сказала и сказала: «Сяо Мэй привезла в прошлый раз, и вы хотите, чтобы я принес ей старика. А ты?" Пять юаней в месяц - это много.
Пять долларов в месяц, пятьдесят - год, и несколько лет, чтобы увидеть, есть небольшая экономия, в будущем, когда большой ребенок выйдет замуж, посмотрите, смогут ли они составить четыре основных части.
Чтобы несколько внуков женились на невестке, мать Чжоу даже зарабатывала деньги на своей собственной дочери.
«Хорошо оставаться дома, и бороться с сорняком можно почти бесплатно». Отец Чжоу все еще не знал, что имела в виду его жена, но тоже сказал.
Он все еще может двигаться, и ему нужно десять сантиметров, чтобы прокормить себя и свою жену.
Кроме того, каждую четверть будут чествовать сыновей внизу.
«В этой строке я пойду поговорю с большой матерью и позволю ей поговорить с Сяомэй в следующий раз, когда она поедет в город». - сказала мать Чжоу.
«Не говори о большой матери». - сказал отец Чжоу.
"Я понимаю." Мать Чжоу махнула рукой и подошла искать Линь Цинхэ.
«Мать здесь. Ты ела торт с папой? - спросил Линь Цинхэ.
«Съела, вкусно». Мать Чжоу улыбнулась. Старший брат и некоторые из них ели, очевидно, им всем это нравилось.
Чжоу Цинбай тоже ел, держа в руках кусок.
«Мать пришла поговорить о ребенке Сяомэй», - сказал Чжоу.
«Мать согласилась?» Линь Цинхэ сказал: «Если он согласится, в следующий раз, когда я проеду мимо округа, я скажу Сяомэй».
«Ну, просто скажи ей, я могу помочь ей с этим». Сказал Чжоу Му.
«Моя тетя сказала, что я буду платить тебе пять юаней в месяц, но ты тоже должен их давать. Мама, ты ей очень помог, иначе она не смогла бы сохранить эту работу ». Сказал Линь Цинхэ.
Если ребенка никто не заводит, обязательно придется привезти своего. Такая работа должна быть потеряна.
Женщины с детьми бесполезны, даже если Су Далин не тот человек, на которого можно смотреть, но Линь Цинхэ считает, что мать Чжоу действительно хороша, чтобы привести их, Чжоу Сяомэй может продолжать работать, а работающие женщины уверены в себе и обладают высоким статусом. Взглянем.
Мать Чжоу улыбнулась. Об этом же говорят и четверо самых старших. Чжоу Му на самом деле немного стесняется давать деньги, но в семье старой четверки она может с легкостью их взять.
«Я не принесу его, когда буду еще молод. Когда он станет больше, вы можете привести меня сюда, если у вас будет чем заняться, и я покажу вам это », - сказал Линь Цинхэ.