Убийца Фермер - Глава 51
043 Ученик охоты?
043 ученик охотника?
Линь Сычжэнь почти вытолкнул Су Шуйю и Си Цуй из вышитой комнаты на кухню, чтобы поесть.
По смыслу Су Шуйюй, сидеть в полдень за обеденным столом и есть овощи было пустой тратой времени. Вчера своим методом питания она положила **** на край тарелки. Прежде чем сделать глоток, я почувствовал небольшой голод. Руки абсолютно не будут пачкаться. Если вы испачкали руки, их необходимо вымыть. Если вы пойдете сюда, возможно, вам удастся вышить реинкарнацию.
Но, глядя на Линь Сичжэня, смотрящего себе в глаза, кажется, что он и Си Цуй однажды решили не идти на кухню, чтобы сесть и съесть китайскую еду, он рассердится. Как только он подумал о своем гневе, Су Шуй-ю пришлось хлопнуть иглой и поприветствовать Си Цуя, чтобы тот пошел поесть с Линь Шичжэнем.
«Днем я взял Сяосюэ на охоту на диких животных, а Сяочунь следил за двором». В столовой Линь Сычжэнь взял кусок тушеной свинины, подумал о предыдущем плане и сказал ей:
Я думаю, что крепких зайцев и фазанов сейчас заселяют козочки, присланные деревенским старостой, в небольшом саду курятника на переднем дворе. Снова охотьтесь на диких животных, где есть дополнительные места для содержания в неволе.
«Это для них двоих, чтобы поесть». Линь Сычжэнь понял ее мысли и отметил, что Сяо Чунь и Сяо Сюэ, стоявшие на коленях у ног Су Шуя, тихо объяснили.
«О, да, забудь, что Сяочунь Сяосюэ не может есть без мяса». Су Шуйци ухмыльнулся, погладил двух волков по головам и разделил тушеную свинину в своей миске, чтобы дать им еще двоих. Если между ними и белым тигром нет борьбы и им не придется искать свою собственную волчью нору, возможно, она была ароматной и нефритовой на большой горе, где обитает зверь.
Думая таким образом, Су Шуй-ю еще больше виноват в своей халатности в это время. Ищу дом, переезжаю, женюсь… С тех пор, как я уехал из Муроямы, кажется, у меня не все хорошо. Что касается прошлого, то я был в лесу.
«Когда я закончила эту вышивку, я тоже пошла с тобой в лес собирать фрукты». Су Шуйянь поднял глаза и улыбнулся Линь Шичжэню.
"Хорошо." Лин Сиян сверкнул мягким светом в глазах и кивнул. Он надеялся, что она выйдет и подвигается. Это лучше, чем все время сидеть над вышивкой.
«Сестра Шуй, они очень человечные. Ой, бывшая** замужем за старшим братом Лин, цветочным скорпионом и печалью, трудно полагаться на передний двор, я не знаю, на что смотреть, я советовал не уговаривать, но позже это было немного чистого снега. Тащите их обратно в зал. Си Цуй посмотрел на двух прекрасных больших собак за столом, вспомнив предыдущий день, когда хозяйка цветка и две большие собаки не могли не вскрикнуть. Приходить.
"это?". Су Шуйци слушал смех и не мог не сжать щеки Сяо Сюэ небольшим количеством жира. «Я также думаю, что они действительно разумны. Однако в следующий раз не кусай одежду людей, понимаешь?» Если укусишь, придется заплатить несколько медных монет. Если случайно кого-то укусить, можно согрешить.
Два волка дважды вскрикнули и, казалось, поняли и согласились на просьбу Су Шуя. Они также озорно положили головы ей на руки и закричали, заставив Су Шуй улыбнуться. Только мягкий «писклявый» звук Линь Шичжэня остановил двух росомах, которые продолжали портить движения. Он сделал шаг назад и невинно посмотрел на Су Шуйю, а затем посмотрел на леса, которые выглядели испуганными и волчьими. Ох, некоторые неохотно вернулись в свои гнезда.
Эй, господин, дело не в том, что мы смелые, а в том, что, если он разгневается, он покается и наперед нам пообещает. Мы идем в лес на охоту. Нам предстоит есть большое мясо далеко, а двух волков жалко. Посмотрите друг на друга, а затем захныкали.
............
После обеда Су Шуйю и Си Цуй нашли время вернуться в вышитый дом, чтобы наверстать упущенное.
Линь Сивэй собрал посуду и вымыл посуду, принесенную Лао Лао, а затем положил ее в корзину для риса, чтобы Си Цуй принес ее обратно, когда они вернутся.
Вернувшись на огородное поле во дворе, утром взрыхлили почву и выкопали яму. Один вид попал в рассаду сладкого картофеля. На оставшиеся пустые овощные гряды насыпьте несколько видов овощей, урожай которых можно будет собрать через несколько месяцев, и залейте небольшим количеством воды.
Я увидел, что два волка проснулись после сна, спонтанно пришли к реке, чтобы выпить несколько глотков воды, глядя на Линь Сию, он знал, что пора идти в лес на охоту.
Одежду, высушенную на берегу реки, сняли, сложили в стопку и положили в чулан спальни. Проверив дом перед домом, ничего необычного не произошло. Затем я пошел в вышитую комнату, сказал Су Шую и сказал Сяо Шоу: «Хороший дом, с небольшим снегом прямо на гору большой комнаты».
............
После нескольких раундов входа и выхода Линь Сивэй обнаружил еще один вход и выход из Давушаня. По тропе между юго-восточным Тяньюем города Фаньхуа вы можете напрямую добраться до Сюфэна, который граничит с Давушанем, и пересечь Сюфэн - границу Давушаня.
Много лет назад неоднократно ходили слухи о зверях-убийцах в большой горной комнате. Постепенно охотники в этой местности перестали охотиться в горах, а все занялись земледелием. Таким образом, холмистые леса на территории Сюфэн постепенно становятся недоступными, а дикие объекты постепенно обогащаются.
С момента переезда в город Сяохуа Сяосюэ впервые вышла на улицу, и в приподнятом настроении по пути преследовала Линь Шичженя, который летал со скоростью десятки метров и порхал четырьмя ногами.
В одно мгновение один человек и один волк бросились к подножию Сюфэна.
Линь Сычжэн подсчитал, что, по крайней мере, ароматное время должно пройти через пик зрелища, поэтому он взял небольшой снег и остановился на берегу ручья в лесу. Выпив несколько секунд, он приготовился встретить снег, но услышал человеческий голос. , пришел из кустов на берегу ручья.
Линь Сыи поднял брови, и на сердце у него потемнело. Разве этого Сюфэна давно не видели, его давно не видели?
Однако даже если кто-то действительно вошел в лес, это не имеет к нему никакого отношения. Он всегда был холодным и несчастным, и хотя он с Су Шуй, она измотала свой характер, и ей с трудом удалось победить холод Силина.
Линь Сыи равнодушно повернулся и сказал Сяосюэ слово «иди». Он прыгнул в центр леса. Мне нужно вернуться до захода солнца. Я думаю, что маленькая женщина, скорее всего, будет клясться, что его нет, и он не может не волноваться. Движения под ногами становятся все быстрее и быстрее, и от нескольких шагов до нескольких десятков футов.
Сяосюэ фыркнула, выплюнула язык, вернула взгляд, который тоже упал на куст, и не отставала от шагов Линь Сычжэня.
............
После того, как Линь Шичжэнь и Сяосюэ вместе прыгнули в лес, мальчика лет десяти тренировали за кустом. Это было большое сокровище семьи Тянь Дафу. Одна мысль осталась в возрасте девяти и двенадцати лет. несовершеннолетний.
«Ух ты, это так мощно. Ты сказал, это боевые искусства?» Очарование Тянь Дабао, лягушка, бросившаяся к его руке, воспользовалась его священными моментами и воспользовалась шансом улизнуть, а он не подозревал об этом. .
«Если я также изучу такое мощное боевое искусство, захотят ли собаки играть со мной?» Тянь Дабао был так счастлив, что не поймал лягушку, сидя на камне на берегу ручья и держась за подбородок. Глядя в глубь леса, я ждал, пока Линь Сычжэнь, которому нужно было только увидеть спину, выйдет из леса. Да, он, Тянь Дабао, решил поклоняться своему доброму человеку Линь Да Ге как учителю.
Если Линь Сычжэнь знает, что он находится в сердце Тянь Дабао, маленький ребенок, то это хороший человек, которого редко можно встретить в городе цветов. Он будет смеяться и вести себя невероятно.
Однако, поскольку Тянь Дабао впервые увидел Линь Сичжэня и завернул Линь Шичжэня, чтобы поговорить о двух больших собаках, он решил.
По его мнению, никто из мужчин в этом процветающем городе не имел лучшей внешности, чем Линь Шичжэнь (так говорила его мать), боевые искусства хороши (вот что он говорил), фея-сестре Задумчивой (вот что сказала его сестра), он не высмеял его вопрос, а ответил на него серьезно (вот что он сказал).
Из всего того, что он слышал или лично испытал, Тянь Дабао может подвести итог: Линь Шилинь, лучший человек в городе цветов. И в будущем он хотел бы быть похожим на Большого Брата Линя, чтобы найти кого-то столь же красивого, как сестра-фея.
............
Небо темнеет, но Тянь Дабао все еще ждет. Он верит в свою интуицию, что Линь Да обязательно сойдет с этой дороги, потому что она ближе всего к его дому.
Мудрость большого сокровища, это все еще умно. На самом деле он сказал, что он умственно отсталый и не очень точен. Следует сказать, что когда он упал в пруд, его голова ударилась о твердый предмет, и кровь не вытекла, что препятствовало нормальному развитию мозга. Если однажды, когда кровь исчезнет, возможно, он сможет восстановить свой IQ.
Когда Тянь Дабао не верил, что Линь Сычжэнь собирался пойти домой по этому короткому пути и собирался спуститься вниз в унылой манере, один человек и один волк, которых преследовали на расстоянии, улыбались и улыбались.
«Линда, Большой Брат Линь», Тянь Дабао махнул рукой и попытался привлечь внимание Линь Сию, опасаясь, что он будет продолжать скакать через него все время.
Линь Сычжэнь заметил его издалека, просто наблюдая за закатом, его сердце стремилось вернуться назад, действительно есть идея не останавливаться.
Однако, увидев, что Тянь Дабао уже помахал рукой, чтобы поздороваться с самим собой, а затем, когда он этого не увидел, он бы винил себя, если бы узнал об этом. Ведь постепенно наступают сумерки, а физическое и умственное развитие Тянь Дабао не подходит для пребывания здесь.
— Линда, ты собираешься на охоту? Тянь Дабао посмотрел на руки Линь Шичжэня и множество диких животных во рту и с любопытством спросил.
Линь Сыи кивнул и сразу же подумал о своей ситуации. Он не мог не нахмуриться и спросил: «Разве ты не собираешься домой так поздно?»
«Ох… я жду тебя. Линь Да Ге, ты принимаешь меня в ученики». Тянь Дабао нетерпеливо выразил тоску своего сердца, а затем почувствовал себя немного застенчиво, поднял руки и облизал кожу головы. Краем глаза он продолжал кричать на Линь Шицзюня, чтобы увидеть его реакцию.
Линь Ши услышал эти слова и сказал, что не знает, как он вдруг обратился с такой просьбой. Сразу подумал о том, чтобы войти, это тоже эта позиция, звук печали, доносившийся из-за куста, должно быть, он, должно быть, видел сцену своих собственных прыжков, ожидая, что он будет ждать здесь.