Хроники Альбрехта - Глава 23
22
У Диего нет ответа. Я просто бесстрастно смотрел на Альбрехта.
"Почему нет ответа! ”
Альбрехт в гневе кричит. Это было неприятно, но Диего не ответил. Ты обвиняешь меня? Что я сделал не так? Ты имеешь право обвинять меня? Я спас тебя от изоляции и привел сюда, чтобы защитить от твоих драгоценностей.
Толпы с обеих сторон были сбиты с толку этой неразберихой. Сторона Люгера должна была сражаться, а Великие Ворота должны были атаковать Альбрехта.
Диего тихо поднимает рот хвостиком и мягко улыбается. Слов по-прежнему не было. Но эта улыбка, казалось, говорила о многом. Я не должен был винить Альбрехта. Я все еще чувствовал, что мы были друзьями.
Ни в чем не было уверенности. Но пока Альбрехту было достаточно этой улыбки. Вы разворачиваетесь и возвращаетесь к Рутгеру.
Людгор выглядит серьезным и видит Альбрехта. Альбрехт смотрит на вас и отводит взгляд, как будто ему все равно. Партийцы Великих ворот с интересом наблюдали за ситуацией. И взгляды Люгера переплелись.
* * *
Несколько фонарей на стене освещали путь Альбрехта, когда Горнило Млечного Пути догнало небо.
Альбрехт садится на свою кровать и видит кулон, лежащий на столе, и впадает в транс. Элиша, лежавший на кровати позади Альбрехта, кивнул и посмотрел на него, протянул руку и коснулся нижней губы Альбрехта. Альбрехт толкает руку Элизы.
«Я не думаю об этом прямо сейчас. ”
Элиза грустно улыбается и улыбается тебе.
"Мне скучно. ”
"Это не так. ”
Альбрехт лежит рядом с Элишей, повернувшись ко сну спиной. Элиша просто обнимает Альбрехта за спиной и ничего не говорит. Эти двое впервые провели день, не запутавшись.
Альбрехт проснулся на рассвете давным-давно. Когда я открыл окно, холодный утренний воздух ворвался в комнату и побежал, как одаренный ребенок. Элиза хмурится и морщит лицо во сне.
Альбрехт мгновение смотрит на Элизу, одевается и надевает шпагу. С топором в руке подвеску вешают на шею и кладут на колени. Потом он ускакал в волчье логово и куда-то направился.
Людгор так наблюдал за Альбрехтом из окна третьего этажа. И он даже не посмотрел на человека позади него и сказал:
«Выпускайте рои. ”
Человек, слышавший Скрытня, вышел из комнаты без ответа.
Горожане вставали с рассветом, убирали прилавки, проверяли вещи и готовились к новому дню. Потом, увидев Альбрехта верхом на коне, они удивились и все вошли внутрь здания.
Ездить на лошадях в городе не запрещалось, но это было подразумеваемым правилом. Но никто не встал и ничего не сказал Альбрехту.
Никто из горожан не знал Альбрехта. Я путешествовал по городу целый день и своими глазами видел, как убивали этих грозных наемников. Для горожан Альбрехт был зверем, а не человеком.
Спустя долгое время за несколькими углами Альбрехта можно увидеть кирпичный двухэтажный особняк. Хотя он и не был таким гламурным, как современная эпоха Земли, он был гламурным и достаточно большим по сравнению с окружающими зданиями.
Когда Альбрехт приближается, охранники у ворот удивляются. Один вбежал внутрь, а другой дрожащей рукой потряс копьем.
«Эй, заяви о своем деле. ”
Альбрехт холодно смотрит на солдата.
«Очистить копье. Если ты не хочешь искать.
Тем не менее воин копья не пожинает. Даже страх смерти об Альбрехте мне нравился солдатами, которые были верны миссии.
Альбрехт подходит к солдату на лошади, хватает его копье и дергает. Солдат наклоняется вперед и промахивается по копью. Он пытается сразу же встать, но внезапно в его шею вонзается копье.
«Я позабочусь о тебе один раз. ”
Альбрехт вонзает копья в землю. Копье вдвое длиннее, чем оно сильное.
Через несколько мгновений из особняка высыпают солдаты с копьями. Упавший солдат бежит к ним. Среди них вами быстро командует наемник, вооруженный шлемами и кольчугами.
«Не нападайте! Сначала окружите их! ”
Десятки солдат окружают Альбрехта. Альбрехт подумал, что ему следовало принести свой щит, но он не испугался. В голове сложилась картина, как надо драться.
Старик в роскошном лисьем меху с криком вышел в особняк.
«Как грубо с твоей стороны! Нарисуйте свое оружие сейчас! ”
Несмотря на слова старика, воины только колебались и не поднимали копий.
"Что ты делаешь! Я не слышу тебя! ”
Наемники колебались, а солдаты просто схватились за копья. Старик взглянул на них один раз, затем смягчил свое впечатление и рассказал об этом Альбрехту.
«Простите мою грубость. Я проведу тебя внутрь.
- сказал Альбрехт в могиле.
«Мне нечего тебе сказать. Я здесь, чтобы увидеть Диего. ”
— сказал старик, ничуть не дрожа. У него все еще было мягкое выражение лица.
"Конечно. Я устрою тебе выступление. ”
Когда старик делает жест, один из помощников хватается за руль и ведет Альбрехта.
Особняк оказался неожиданно не очень гламурным. Детали были вырезаны на колоннах, дверях и мебели в северном стиле, а мебель была сделана из елей с северных гор вместе.
Глядя на выгравированные части, я увидел много символов пшеницы и рыбы. Ковер на полу был также суровой Северной горой, далекой от гламура Востока или Юга.
В целом особняк выглядел старомодно. Главная комната на третьем этаже Рюттигера была слишком гламурной и казалась дрянной.
Альбрехт ждал в приемной. Я не пил чай, распространяя перед собой нежный аромат, я просто отпустил его.
Диего приходит через некоторое время. На нем были туники и брюки из тонкой ткани, коричневые сапоги и шпага Альбрехта на поясе. Я был уверен, что набрал много веса и практиковался в фехтовании.
Было приятно познакомиться с тобой, Альбрехт, но я не знала, что сказать. Ты сожалеешь, ты сожалеешь? Как я поживаю? Все хорошо? В голове было много слов, но из уст ничего не выходило.
Вернее, первым сказал Диего, сидевший по другую сторону от Альбрехта.
«Прошел всего лишь целый день. Впрочем, рад тебя видеть. Я рад, что ты выглядишь здоровым. Альбрехт».
«Ух, ух. Да, я всегда здоров. Как твои дела? ”
"Я……"
Диего пытается заговорить, но в гостиную входят Елена, Мартина и Анна. Они подходят к Альбрехту и обнимают его. Альбрехт делает паузу и обнимает вас.
Все сели после спокойного дня. Мартина сказала рядом с Альбрехтом.
«Мы думали, что у вас слабость к Рутгеру. ”
«Что мне терять Рутгеру? Если вам это не нравится, вы можете убить его. ”
Потом Диего переглядываются, и Елена говорит:
«Я не знаю, что Альбрехт думает о нас, но я думал, что он держит нас в заложниках и угрожает нам. Даже если это не так. ”
Альбрехт подумал, что мы должны сначала привести себя в порядок.
— Нет, нет, вы правы, считая себя друзьями. Но я не думал, что вы, ребята, были заложниками. ”
Я не мог сказать Элизе, что влюблен в нее. Диего, который слушал меня, сказал:
— Позвольте мне сначала рассказать вам о нас. А затем я хочу, чтобы вы услышали об Альбрехте. ”
"Хм? Ага. ”
Альбрехт задается вопросом, как говорить об Элизе.
Несмотря на смущение Альбрехта, Диего рассказал о себе после встречи с Альбрехтом.
Конец