После того, как второстепенный персонаж, потерявший благосклонность, вышел из системы, ее десять старших братьев сошли с ума — Глава 16
Глава 16. Комнаты в обеих виллах принадлежат ей
Глава 16 Комнаты на двух виллах принадлежат ей.
Дедушка любит тишину, поэтому он живет на вилле Чжуншань, которая находится на окраине города, но в отличном месте.
Всего на вилле Чжуншань три виллы, все они были куплены моим дедом, и это единственная семья в радиусе десяти миль.
Кусты по обеим сторонам дороги были подстрижены в различные формы, такие как Пастушка и Ткачиха, Чанъэ, летящая на Луну…
Сидя в машине, Нань Цяо по пути смотрела на пейзажи, которые были лучше планировки некоторых парков.
Въехав в населенный пункт, машина проехала полных 20 минут, прежде чем подъехать к дверям дома. Нань Цяо вышла из машины и увидела эту высокую виллу, которая затеняла солнце, и замолчала.
Хотя я знаю, что мой дедушка действительно очень богат, это не должно быть таким преувеличением, верно?
Как только вы входите в дом, стиль оформления становится более древним и книжным. Вы видите пустую стену. Теплый свет заката падает на дерево за окном, а тени от листьев отражаются на стене, двигаясь с ветром.
За окном посажено много цветов, как цветник, не говоря уже о том, как красиво.
Увидев, что Нань Цяо смотрит на цветы снаружи, старший брат Муронг Чен подошел к Нан Цяо и тихо сказал: «Дедушка сказал, что не знает, какие цветы ты любишь, поэтому посадил их все».
У Нань Цяо болел нос, глаза были красными, а в глазах появился туман: «Дедушка обязательно обвинит меня. Я даже не вернулся, чтобы посмотреть на него, когда он ушел».
«Нет, дедушка усыновил нас, но никогда не позволяй нам называться дедушкой, только дедушкой, потому что дедушка скучает по тебе».
«Дедушка усыновил пятерых мальчиков, но ни одной девочки, потому что дедушка сказал, что в его сердце Джоджо незаменима».
Две слезы текли по ее светлым щекам, губы Нань Цяо были плотно сжаты, боясь, что она может случайно закричать.
«Дедушка никогда не винил тебя. Он сказал, что у твоей матери была плохая жизнь в этой жизни. Она плохо встречалась с людьми и скончалась в молодом возрасте, оставив вам четверых братьев и сестер».
«Позже Нанькан вышла замуж за другого, и мой дедушка больше всего беспокоился о тебе. Позже мой дед тяжело заболел, и еще на больничной койке я попросил меня разобраться в вашей ситуации. Позже, когда я услышал, что у тебя не все в порядке, мой дедушка очень расстроился».
«Дедушка беспокоится, что такой день рано или поздно наступит, поэтому он полностью готов».
Муронг Чен помог Нан Цяо вытереть слезы с его лица и столкнулся лицом к лицу с Нань Цяо: «Не плачь, дедушка будет очень счастлив, если узнает, что ты вырвался из моря страданий».
«Дедушка обвинит меня в том, что я заставил такую прекрасную сестру плакать».
"Ни за что." — сказал Нань Цяо со слезами в голосе.
Он был одет в черный костюм, величав и величественен, но на его лице играла нежная улыбка, не соответствующая его темпераменту.
— Я покажу тебе комнату, которую ты украсил, дедушка.
Нань Цяо кивнул, очень опечаленный и винил себя.
Как только вы войдете в комнату, вас встретят марлевые занавески из тюли цвета морской волны. Столы и стулья выполнены в элегантном цвете дерева. За дверью есть большой балкон. На балконе два стула. Кресло с откидной спинкой, используемое зимой, покрыто белым пушистым мехом, а другое кресло используется летом, которое прохладно и освежает.
Хотя стиль оформления по-прежнему старинные деревянные окна, для обеспечения хорошего освещения есть пульт дистанционного управления, просто нажмите его, это трехстороннее окно от пола до потолка, независимо от того, что вы делаете.
"Нравится это?"
Нань Цяо была так потрясена, что долго не отвечала, но Муронг Чен подумал, что Нан Цяо это не нравится.
Поэтому он сказал: «Если вам не нравится, есть другие стили, и я вам покажу».
Нан Цяо в изумлении обернулась, ее смуглые глаза были полны сомнений, недоумения: «Есть ли другой стиль?»
Муронг Чен ущипнул себя за лоб и сказал: «Если быть точным, их довольно много. Здесь живет только дедушка, поэтому две другие виллы предназначены для вас, чтобы подготовить комнаты, и стиль оформления каждой комнаты отличается. То же самое, выбирать вам».
Нань Цяо: …
Высокомерие!
"Очень много?" Нань Цяо была так удивлена, что не могла закрыть рот от уха до уха, и поспешила в другие комнаты, чтобы посмотреть. Конечно же, был стиль розовой девушки, стиль конфетки и лиловый стиль Роланда…
Их просто слишком много, чтобы сосчитать.
Теперь Нан Цяо считает, что две другие виллы действительно используются для подготовки комнат для нее.
Нан Цяо какое-то время не знала, что сказать, дедушка просто обращался с ней как с маленькой принцессой, чтобы побаловать ее.
Муронг Чен, казалось, видел мысли Нань Цяо насквозь и сказал с улыбкой: «Ты маленькая принцесса семьи Муронг, и мы стали старшими братьями, когда дедушки нет».
Нань Цяо много раз слышал, как старший брат говорил, сколько у него старших братьев, но он никогда не видел других старших братьев, поэтому подозрительно спросил: «Где другие старшие братья?»
Сейчас она полна ожиданий от своей новой жизни, и ей очень хочется увидеть, как выглядят другие братья.
Старший брат был немного разочарован, когда услышал слова: «Маленькая принцесса так рано не любит меня, ей нравятся другие братья?»
— Нет, я просто спрашиваю, мне очень нравится старший брат. Нан Цяо в панике замахал руками, почему этот старший брат чувствует себя не так, как он слышал?
Старший брат уставился на нее, и Нань Цяо был так взволнован, что отпустил ее. Он тихо рассмеялся: «Брат дразнит тебя».
Муронг Чен погладил ее по голове, пушистая макушка была не слишком приятной на ощупь, она была похожа на котенка.
— Все остальные твои братья работают и редко бывают дома, так что ты никого не видишь. В следующий раз, когда они не будут заняты, я попрошу их вернуться к вам».
"Хорошо." Нань Цяо сладко ответила.
Хотя в доме были не только они вдвоем, Нань Цяо была вовсе не одна. Они разговаривали и смеялись, такие счастливые.
Ночью Нань Цяо лежала в первой комнате. Казалось, что в ней пахло дедушкой, и было тепло и уютно.
Эта комната была оформлена с особой тщательностью, она была оформлена в соответствии с дедушкиными предпочтениями и любовью к ней, а все остальное было запасным планом, но Нан Цяо эта комната очень понравилась.
Завтра пойду в школу и не знаю, какой шторм предстоит.
Но Нань Цяо все еще немного любопытно, что из себя представляют другие братья.
На следующее утро, когда Нан Цяо спустился вниз, он обнаружил, что на столе много завтрака. На длинном столе стоял плотный завтрак. Нан Цяо чувствовал, что ест буфет.
В это время подошел брат: «Я не знаю, какой завтрак ты любишь, поэтому я попросил кого-нибудь приготовить его. Вы можете видеть, что вы любите есть. Если никого не будет, попрошу кого-нибудь купить».
«Да-да, хватит, хватит, я не привереда в еде, просто их так много, не пропадет же?» У Нань Цяо изо всех сил шла слюна, и она запрыгнула на хлеб, который выглядел хорошо.
«Не волнуйтесь, семья Муронга вырастила много людей, и после того, как вы их выберете, они будут распределены между всеми, так что это не будет потрачено впустую». Муронг Чен заметил смущение Нань Цяо, схватил ее за плечи и позволил сесть на сиденье.
«О…» Нань Цяо наконец села, чтобы смело поесть.
— Я отвезу тебя в школу после обеда. Старший брат смотрел, как Нан Цяо ест, как маленький хомяк, не говоря уже о том, как это мило, что людям хотелось ущипнуть ее маленькое личико.
Брат на мгновение слегка кашлянул, пытаясь скрыть свои мысли: «Эй, отправлять мою сестру в школу — это моя работа как старшего брата».
(конец этой главы)