После реинкарнации ледяной принц не оставит меня в покое — Глава 501
Глава 501: Принцесса и Тень 11
BTTH Глава 501: Дополнительная Принцесса и Тень 11
Шэнь Минцзяо посмотрела на рисунок, сформированный на рисовой бумаге, и была так удивлена, что чуть не прикусила язык: «Это… пояс?»
Говорят, что пояса слишком тонкие, всего несколько лямок, это не сильно отличается от того, чтобы не носить одежду… Нет… Кажется, это хуже, чем не носить одежду.
Алиса передала рисунок прямо женщине.
Женщина, как и ожидалось, покраснела: «Это…»
Алиса подняла ресницы: «Я хочу привлечь внимание твоего мужа, надень это, пока он нормальный мужчина, он не будет безразличен».
Женщина была поражена ее замечаниями. Спустя долгое время она закрыла лицо и собиралась убежать.
Алиса медленно сказала: «Это новое преимущество, запущенное нашим магазином. Купите пять комплектов одежды и вы сможете получить комплект этого **** нижнего белья. В любом случае, это не стоит денег. Мадам могла бы сначала забрать его обратно. Если вы не хотите его носить, можно его выбросить. ».
Женщина бессознательно остановилась и прокрутила в уме классическую цитату о продажах: «Это все равно не стоит денег». Менее чем через мгновение самогипноз завершился. В итоге быстро сбросил залог и в спешке убежал.
Алиса взяла серебро и беспомощно улыбнулась: «Вы, ханьские женщины, слишком сдержанны!»
Шэнь Минцзяо оправился от шока: «Э-э… есть и более смелые!»
Алиса покосилась на нее: «Смелость, о которой вы сказали, тоже основана на том, чтобы нравиться мужчинам».
Ну, она не может ответить на это, ведь у двух стран разные идеи. Она быстро сменила тему: «Мама, ты сказала, что хочешь добавить в магазин специальный раздел, что это такое?»
После разговора я увидел рисовую бумагу на столе, что я понял? Его глаза расширились от удивления.
Алиса взглянула на нее с пренебрежением и утвердительно кивнула: «Ну, это ты так думаешь. В магазине есть дополнительный отдел нижнего белья».
Шэнь Минцзяо: «…Боюсь, это никто не купит!»
В конце концов, относительно интимные вещи, такие как нижнее белье и набедренные повязки, изготавливаются дома, и купить их на улице невозможно.
Алиса взяла угольную ручку и нарисовала на бумаге: «Тогда просто не продавайте ее, купите пять вещей и получите одну бесплатно, купите десять и получите три бесплатно.
Не волнуйтесь, вы никогда не потеряете деньги. Все должно быть постепенным процессом».
Шэнь Минцзяо, естественно, знает, что не потеряет деньги. Она также хороша в ведении бизнеса и знает, как максимизировать маркетинг. только…
Она посмотрела на рисунки на столе и нерешительно спросила: «Это действительно так эффективно?»
— Конечно, ты узнаешь через некоторое время.
Через две четверти часа дежурный принес матерчатый мешок. Алиса взяла тканевый мешочек и открыла его. Внутри была красивая квадратная подарочная коробка.
Алиса потащила его в купе на втором этаже, открыла его, а внутри оказался комплект красной тюлевой пижамы, настолько тонкой, что почти прозрачной.
Похлопал Шэнь Минцзяо по плечу: «Все женщины, так что не стесняйся».
Наконец, Шэнь Минцзяо в изумлении вошла в примерочную с коробкой в руках. Это был не вопрос застенчивости или нет. Ей всегда казалось немного странным обсуждать такие вещи со свекровью.
Но то, что потрясло ее, было еще впереди.
В это время она переодевалась с помощью горничной. Горничную звали Карин, и она была очень улыбчивой девушкой. Увидев переодевшуюся Шэнь Минцзяо, Карин не могла не прикрыть рот и воскликнуть.
Шэнь Минцзяо посмотрел вниз, о, конечно же! Все места, которые не должны быть открыты, открыты!
Она схватилась за грудь и вышла из примерочной. У двери стояло западное стеклянное зеркало высотой в половину человеческого роста. Глядя на себя в зеркало, она на мгновение замерла.
Фигура Шэнь Минцзяо уже превосходна, но она немного поправилась, когда родилась в Аньани, и похудела за последние несколько лет, и стала еще более… изысканной и грациозной,
Теперь, когда она носит это платье, женщины не могут не взглянуть на нее несколько раз.
Алиса удовлетворенно кивнула: «У Венди хороший глаз».
В конце добавлено еще одно предложение: «Шэншэн очень благословлен».
Шэнь Минцзяо: «…» Э… Она действительно не может ответить на эти слова.
...
После окончательного обхода этой темы Алиса бездельничала и скучала, и рисовала вместе с ней дизайнерские чертежи.
Они оба опытны в этом, и какое-то время они очень спекулятивно болтали.
После ужина, выйдя из Красивого павильона, Шэнь Минцзяо предложил: «Мать-наложница еще не часто бывала в столице, почему бы тебе не пройтись по магазинам, пока еще рано!» Хотя кажется, что Алиса вполне знакома со столицей.
Алиса села на лошадь, и хотя ей было за полвека, в ее движениях была неописуемая живость: «Ладно, дай я открою тебе глаза».
Шэнь Минцзяо также просто перешел на верховую езду. После того, как они поладили друг с другом за последние несколько дней, они очень хорошо знакомы друг с другом. Услышав это, он поднял брови и сказал с улыбкой: «По крайней мере, я был в столице эти годы, и мне в принципе ничего не знакомо».
Однако через полчаса, глядя на три слова «Павильон Наньфэн», сияющие золотом под розовой шелковой кисточкой перед ним, он замолчал.
Шэнь Минцзяо сглотнула слюну и осторожно спросила: «Мать и наложница, мы ошиблись? Ты знаешь, где это?»
Алиса взглянула на нее с отвращением: «Посмотри на свое обещание!
Не волнуйся, если ты мне не скажешь, я не скажу, откуда Шэншэн узнает? “
Шэнь Минцзяо какое-то время чувствовал себя немного не в состоянии принять это: «Это не вопрос, говорить это или нет!»
Свекровь привела невестку в павильон Наньфэн. Кто-нибудь верит в это?
Алиса: «Не говори чепухи, быстро входи.
Разве у вас, ханьцев, не было поговорки, что когда вы приходите, вы должны войти и посмотреть! “
Закончив говорить, он поднял ногу и собирался идти в вестибюль.
"Увы…"
Шэнь Минцзяо поспешно остановил его: «Нам нелегко пройти через главный вход».
Алиса с сомнением повернула голову: «Почему? Разве главная дверь не открыта для людей?
«Эй, что мне сказать?
Гости, которые приходят сюда, в основном мужчины, хорошо разбирающиеся в Лунъян. Как правило, у таких людей нет никаких сомнений, и они пойдут прямо к главному входу.
Но мелкие чиновники здесь принимают не только гостей мужского пола, но и гостей женского пола. Просто женщин-покупателей относительно немного, обычно это вдовы или женщины лет тридцати. Женщины, которые имеют смелость прийти сюда, как правило, не испытывают недостатка в деньгах и проходят прямо в отдельную комнату на втором этаже через потайную заднюю дверь. Для интересующихся рядом устроен двор, очень скрытный. “
Даже принцесса не может пойти в мужской бордель с размахом, а фэйсмейкеру приходится скрывать свою личность гостьи в особняке,
Если она осмелится войти через главный вход с Алисой. Менее чем за полдня сплетни о том, что король Су и его жена находятся в гармонии друг с другом, и сплетни о том, что принцесса Су смело посетила зал Наньфэн, определенно распространились по всей столице.
Алиса подняла брови: «Цзяоцзяо много знает?»
Шэнь Минцзяо улыбнулся: «Если ты не ел свинины, как ты можешь видеть бегущую свинью!»
В конце концов, Шэнь Минцзяо приказал Те Чжу пойти и договориться, но Те Чжу на какое-то время замолчал и, наконец, стиснул зубы и сказал: «Принцесса, не волнуйтесь, этот подчиненный не расскажет Его Высочеству! Но ты…"
Шэнь Минцзяо махнула рукой и пообещала: «Не волнуйтесь, мы будем только смотреть и больше ничего не делать!»
Те Чжу: «…» Мне всегда кажется, что с этим утверждением что-то не так?
Вскоре после этого подбежал продавец ресторана Наньфэн, вытирая пот. Он грустно просил:
«Принцесса Ванфэй, в нашем магазине полно вульгарных фанатов, вам это не нравится. Как насчет ... вы идете к тому, что напротив! Все мужчины в его доме сильные, нежные и внимательные. Пожалуйста." …» Последняя фраза чуть не вызвала слезы.
Ты можешь перестать плакать? Если он посмеет представить мистера Ланга наложнице Су сегодня, его магазин легко закроется до завтра.
Алиса с гордостью достала из-за талии некоторое количество золота и бросила его в руки лавочнику:
«Не нервничай, я мать Фэн Лишэна. Приведи мою невестку сюда, чтобы увидеть мир сегодня. Я позабочусь обо всем».
Сказав это, он обнял Шэнь Минцзяо за плечи и внушительно взмахнул руками: «Рассади всех красивых молодых людей в своем магазине».
Хайтан и другие служанки уставились друг на друга: «…» Вау! Ее Величество так могущественна?
...
Шэнь Минцзяо в оцепенении вошел в лучшую отдельную комнату у окна на втором этаже зала Наньфэн. Был уже вечер, и в здании кипела суета. Стройный и красивый мальчик танцевал в сопровождении мастера в белом.
Шэнь Минцзяо впервые наблюдала за танцем мужчины, поэтому она не могла не взглянуть еще раз с любопытством.
Алиса прислонилась к окну, наблюдая за суматохой, но ее мысли, казалось, блуждали снаружи.
Увидев ее такой, я не мог не улыбнуться: «Красивая?»
Шэнь Минцзяо пришел в сознание. Он взял чайник, налил чая им двоим соответственно и уместно ответил:
«Я просто чувствую себя свежим. Эти подростки хороши собой, но слишком худы». Или… женский.
Лично она предпочитает мужчин с небольшой долей мужественности.
Пока я думал об этом, я увидел, что занавес арены внизу поднялся, и на сцену вышли четыре или пять высоких мужчин без рубашки. Со звуком гонга двое или двое начали бороться.
Шэнь Минцзяо небрежно взглянул на него. Черты лица этих мужчин были прямыми и решительными, а мускулистые мышцы рук напрягались, когда они сражались друг с другом, давая людям самое интуитивное ощущение силы и красоты.
Часто наблюдая за соревнованиями по боевым искусствам Фэн Ву после стольких лет, она также видела некоторые трюки. Эти люди, кажется, серьезно ссорятся, но они просто важничают.
Но я видел, как взгляд Алисы задержался на мужчине со множеством шрамов на руке на сцене еще на несколько вдохов, но особой навязчивости в ее глазах не было, только немного ошарашенный, как будто она временно застряла в каком-то воспоминании. .
Шэнь Минцзяо очистил для нее апельсин и неуверенно сказал: «Если матери-наложнице это нравится, почему бы тебе не позвать кого-нибудь?»
Алиса пришла в себя, взяла апельсин и осторожно отломила кусочек себе в рот. Было кисло и сладко, но горечи не было. Она смотрела в окно в оцепенении: «Хочешь услышать историю?»
Глаза Шэнь Минцзяо загорелись, и она великодушно кивнула.
Алиса не оглядывалась: «Мне нечего сказать, скажу, когда освобожусь…»
Прежде чем она закончила свою фразу, она остановила свой взгляд,
Шэнь Минцзяо проследила за ее взглядом и через открытое окно увидела, как Ань Ан прыгает вперед по широкой и оживленной дороге, время от времени мимо проезжают толпы, а Цзин Ци тянет ее за собой, всегда точно избегая толпы. над толпой.
Шэнь Мин кокетливо стиснул зубы: «Эта девушка становится все более и более дикой».
Алиса улыбнулась: «Неплохо, малыш, лучше быть поживее».
В этот момент Цзин Ци, которая следовала за Ань Анем, казалось, что-то почувствовала и внезапно подняла голову.
Увидев фигуру перед окном, в его глазах мелькнуло удивление, потом он как будто взглянул на табличку у двери, помедлил мгновение и потащил Ан Ана прочь.
Алиса отвела взгляд и похвалила: «У этого ребенка хорошая проницательность». Закончив говорить, она на мгновение замолчала и спросила:
— Это теневая стража Ан Ана?
— Нет, он сын нашего друга, а его отец был тайным охранником бывшего кронпринца.
Мы почувствовали, что у этого ребенка доброе сердце, поэтому усыновили его как приемного сына. “
Словно догадываясь, о чем она собирается спросить, Шэнь Минцзяо улыбнулась и сказала: «Я не намерена намеренно женить двух детей, но если они действительно увидятся в будущем, мы, родители, не будем возражать».
Просто исходя из ее интуиции, двое детей, вероятно, бесполезны.
Алиса сделала глоток чая: «Очень вкусный».
Она была очарована исчезающими фигурами двух детей за окном, словно ища сквозь них какие-то картинки в памяти.
Шэнь Минцзяо тайно вздохнул, в эти дни Алиса, казалось, избавилась от своего бремени и жила беззаботной жизнью.
Однако Ан Ан спросил ее наедине, бабушка несчастна?
В это время один из служителей Алисы постучал в дверь и вошел, передавая письмо.
Алиса нахмурилась, прочитав письмо.
Шэнь Минцзяо обеспокоенно спросил: «Что случилось?»
«Ничего серьезного. Прежде чем Венди ушла, она столкнулась с некоторыми трудностями и пока не могла уйти. Но с ее нынешними способностями это не должно иметь значения.
Шэнь Минцзяо вздохнул с облегчением: «Это хорошо».
Просто Ан Ан будет разочарован.
...
С другой стороны, Цзин Ци в спешке потащил Ань Аня, пока, не завернув переулок, Ань Ань не вырвался из руки Цзин Ци и как-то странно спросил:
«Почему ты вдруг оттолкнул меня? Разве мы не договорились увидеть маленького кролика?
Цзинци прошептал: «Я только что видел свою приемную мать и Ее Величество Императрицу».
Ан Ан рефлекторно выпрямилась, сжав плечи от затянувшегося страха: «Мама меня не видела, не так ли?»
Цзинци: «Что ты думаешь?»
Ан Ан разочарованно опустила голову: «Эй! Я должен написать отзыв снова!»
Цзинци утешил ее, подумав некоторое время: «Разве ты не говорила, что твоя тетя вернется? Обычно, когда дома гости, взрослые не наказывают детей при гостях».
Глаза Ан Ана загорелись: «Похоже! Тогда давай быстро вернемся».
...
У ворот особняка короля Су.
Швейцар жевал арбузные семечки, время от времени поглядывая на дверь, болтая с товарищами.
Во время беседы на интересующую тему я только услышал звук подков вдалеке, которые, казалось, приближались к воротам особняка короля Су.
Двое привратников зорко встали,
Вскоре после этого я увидел женщину в черном верхом на быстрой лошади, за которой следовали двое мужчин, одетых как слуги. Женщина натянула поводья лошади перед особняком Су Вана.
Ясно увидев внешность женщины, двое молодых людей на мгновение озадачились, затем поспешили вперед и уважительно назвали «мисс Фугуан».
Женщина слезла с лошади и сказала слабое «хм»: «Где принцесса Нинъань?»
«Принцесса и мистер Цзинци вышли поиграть, почему бы тебе не позволить кому-нибудь рассказать тебе?»
— Не надо, ничего серьезного.
Сказав это, он въехал в особняк.
После того, как спины троих исчезли, двое консьержей снова сели, а один из них нахмурился и спросил своего спутника:
«Ты думаешь, парящая девушка, которую ты только что встретил, немного странная?»
Все они в доме пожилые люди, так что Фугуан не чужой.
«Что тут странного? Разве парящая девушка не всегда такая? И я слышал, что парящая девушка теперь королева, она должна быть более величественной, чем прежде!»
Мальчик, задавший вопрос, почесал затылок: «Это так?»
Еще через четверть часа Цзин Ци отвел Ан Ан назад, подошел к двери, Ан Ан улыбнулся и помахал двум слугам. «Дядя Чжан Сан, дядя Ли Си».
«Эй, принцесса сегодня рано вернулась!
Кстати, принцесса, разве вы всегда не говорили, что ищете свою тетю? Летающая девушка только что вернулась. “
Глаза Ан Ан загорелись, когда она услышала эти слова, и она потащила Цзин Ци в особняк.
Наконец-то она встретит свою тетю!
...
(конец этой главы)