Став бывшей невестой героя - Глава 26
Глава 26 Шоу с начинкой
Дверь скрипнула и распахнулась снаружи.
Повсюду лился лунный свет, а затем появилась розовая атласная дворцовая юбка из марли, и в нее легко вошла стройная фигура.
Лю И выращивает более полумесяца, мясо немного дольше, и теперь выглядит более комфортно и изящно, чем худой вначале. В это время, держа в руке красную лакированную деревянную тарелку, он осторожно подошел к столу.
"взрослые-"
- крикнул Лю И.
В качающейся тени свечи обычные слабые и холодные глаза мужчины были немного красными, и когда он смотрел на людей с водой Линлинг, сердце Лю И быстро билось, и он не мог не опустить голову:
«Министры здесь, чтобы накормить взрослых похмельным супом».
Она почувствовала, как взгляд Национального педагогического университета сконцентрировался на ее теле и, наконец, упал на ее лицо.
"РС. Лю Сан? "
«Да, это придворный».
«Не носи это так в будущем».
Лю И смутилась, но все же закусила губу и мягко ответила «Да».
"Опускаться."
"Мой господин!" Лю И подсознательно поднял голову и не мог не сжаться, когда встретился глазами с Цуй Ваном.
Он стал бессмертным на вершине священной горы, который не запятнан пылью и не тронут миром. Глядя ей в глаза, кажется, что она всего лишь скалы горного ручья и растительность у обочины дороги, о чем не стоит и упоминать.
Но Лю И ясно вспомнил, что глаза Цуй Ваня стали другими, когда он увидел Чжэн Ваня. В то время в его глазах горело палящее пламя, теплый ручей, яркая луна и ветерок и утреннее сияние…
«Эта трезвая девушка Томсон готовит очень давно, и это очень освежает. Взрослые с таким же успехом могут принять некоторые.
Цуй Ван пристально посмотрел на нее и внезапно спросил:
«Что ты собираешься делать?»
Лю И на мгновение опешил, а затем мягко улыбнулся: «Министр боится, что взрослый поранит ее тело, когда она напьется, поэтому она послала этот трезвый суп».
"Незачем."
Цуй Ван наполнил белую нефритовую лампу, налил себе шею и сказал: «Мне это не нужно, когда я хочу напиться, и мне не нужно, когда я не хочу. Забери это обратно ».
"взрослые!"
Лю И отступил назад и коснулся земли головой: «Как благороден взрослый, почему ты хочешь быть простой смертной женщиной здесь, чтобы облегчить свое горе выпивкой, такой грустной?»
В комнате воцарилась долгая тишина.
Когда Лю И замерз на коленях, перед ним внезапно появился кусок снежного халата со слабыми линиями по бокам, похожими на облака на горизонте. Ей хотелось сделать шаг вперед и коснуться своих десяти пальцев.
«Сегодняшний вопрос, в чем вы участвовали?»
«Министры и министры не понимают, что имеют в виду взрослые».
Лю И поднял голову, не желая ударить ее в грудь сильным ветром, сбил ее с ног и тяжело приземлился на землю.
"взрослые!"
У нее было сладкое горло, и ее рвало кровью.
«Произнесенные слова не соответствуют действительности, но этот обед - урок». Цуй Ван холодно сказал: «Уходи».
"Мой господин!" Лю И резко шагнул вперед: «Милорд, выслушайте аргументы придворного!»
«Да, придворная дама была виновата. Вина придворной дамы заключалась в том, что она не сказала Чжэн Сяоняну, что в ее утробе было что-то неблагоприятное для нее. Почему придворная дама сделала это? "
«Последние полмесяца служанка уклоняется от дома, и она неизбежно подвергнет ее насмешкам и критике. Кроме того, шпилька служанки - разве взрослые никогда в этом не сомневаются? Никто в столице не знает, что юная леди Чжэн была высокомерной и властной с детства. Фрейм принцессы должен какое-то время избегать острых углов, так почему же она вообще вела себя по отношению к взрослым? »
«Здесь столько всего, разве вы, взрослые, не видите этого ясно?»
На какое-то время в комнате воцарилась мертвая тишина, только «шорох», издаваемый ветром, тершим листву за окном.
Лю И не осмелился ахнуть в воздухе и опустил голову, только чтобы почувствовать палящее зрелище над своей головой, как будто он собирался поджарить ее.
долгое время:
«Что с тобой делать?»
Лю И закусил нижнюю губу зубами, снова поклонился до земли и, встав, сказал:
«Придворные просто не хотят снова видеть взрослых и быть обманутыми другими. Взрослые должны быть луной в небе, журавлями в облаках, небо широкое и небо широкое, и они не заперты здесь и не могут выбраться! »
«Кажется, в эту ночь ты был в той же одежде, что и она, и принес суп, но ты хотел предупредить меня, не занимайся женским сексом?»
Цуй Ван замолчал: «Но мне кажется, что ты играл с той же идеей, что и она».
Лицо Лю И покраснело, он поднял руки и поклялся:
«Взрослые могут смеяться над слугами за их бесстыдство, но слуги не питают к ним ложных чувств. Если есть ложь, я бы хотел, чтобы меня поразил гром и гром! »
«Мой практик, каждая клятва будет выполнена».
- сказал Цуй Ван.
«Я хотел бы соблазнить землю для взрослых и никогда не сожалеть о девяти смертях». Лю И глубоко поклонился.
Цуй Ван молча смотрел, как она сдалась.
Этот человек спас его, когда он был в самом отчаянии, и даже заложил для него несколько драгоценностей. В это время он был таким нежным, и его каменное сердце казалось замороженным, и оно не могло вызвать ряби.
«Бедный любовник на свете».
Старый предок сказал: «Сяо Ванван, ты не мелочь».
«Разве предки не говорили мне, что видения нет?» Цуй Ван внезапно сказал: «Если это так, почему бы тебе не пройти тест?»
«Какой тестировать?»
В удивлении предков Цуй Ван внезапно наклонился, аромат Лан Фейлань окутал Лю И, она слушала его: «Протяни руку».
"Да".
Лю И в изумлении протянул руку, но человек перед ним схватил ее.
Кончики его пальцев были холодными до костей, а снежный халат скользнул к ее запястьям, вызывая зуд, и Лю Исинь сильно ударила, но вскоре она заметила, что что-то не так.
Он неожиданно пожал ей руку.
Вскоре тремор становился все сильнее и сильнее. Лю И поднял голову, но увидел, что в туманной лунной тени его короноподобное лицо начало потеть, и через некоторое время капли пота на его челюсти, казалось, слились в одну. Нить, смочите переднюю часть переда, потому что она очень белая, синие вены, выходящие изо лба, необычайно чистые, кажется, что они переносят нечеловеческую боль.
"Мой господин? Мой господин?"
Лю И подсознательно хотел окружить его.
В середине руки открылась только что закрытая дверь. Вошел кусок розовой атласной марли, связанный с фигурой, и внезапно бросился перед ней, сбив Лю И с ног.
Она повалила колени на землю, ничего не могла с собой поделать.
"Маленькая леди Чжэн?"
Лю И удивленно посмотрели друг на друга.
В свете тающих свечей мисс Чжэн уставилась на нее, как будто она собиралась съесть ее сырой.
«Что вы собираетесь делать здесь под предлогом меня?» Обнимая дрожащее тело Цуй Ванга, она повернула голову и приказала служанке, ожидавшей за дверью: «Отправьте Нянцзи Лю под стражу и решите, когда господин проснется».
«Мисс Чжэн, вы неправильно поняли».
Лю И посмотрел на слуг, которые подошли, чтобы забрать ее слева направо, и покачал головой: «Мой господин, спаси меня ...»
"Оставайтесь на линии."
Цуй Ван отвел руки Чжэн Вана и медленно встал.
«Отправьте Сан Ниангзи обратно в гостевой дом, чтобы ее обслужили».
«Цуй Ван!»
Чжэн Ван топнул ногами, повернул голову и хотел что-то сказать, но когда он встретился глазами с Цуй Ваном, он все забыл.
Она никогда не видела, чтобы он смотрел на нее такими глазами. Было холодно, как будто оно могло заморозить и уничтожить все в мире, и тысячи миль галактики превратились в вечную тишину.