Став бывшей невестой героя - Глава 151
Сначала послушайте и спросите с любопытством.
«Сбежал, но получил серьезные травмы. Я не слышал об этом позже. В то время в Царстве Бездны было пятеро мертвых и шестеро раненых, и остался только один, то есть нынешний Даоцзюнь Мингуан.
Чанг У тоже вспомнил.
Эти люди уже не так молоды. Некоторые выросли, слушая рассказы своих старших, а некоторые из них были старше, которые просто видели это своими глазами:
«Эти могучие люди из-за злого духа злого культивирования либо были тяжело ранены и позже умерли, либо их основание было повреждено и так и не вознеслось. С тех пор моя Лига Глубокого Цан Чжэн потерпела неудачу ».
«Какой даосизм исследовал тогда Се Сю в Тучэн?»
- спросил маленький ученик.
Только после этого Даодзюнь Цзинсу сдержался:
«Это марионеточный спиритизм».
В холле на какое-то время воцарилась мертвая тишина.
Пока Чжэн Ван слушал, лица Шуюаня и Шуджин не могли не дрожать перед ним. В конце концов, эти два лица сошлись в злобном и высокомерном лице «Даосских семи убийств».
… Может быть, культиватор убоя не был мертв и, наконец, изменил свое имя на Семь убийств?
Чжэн Ван не мог не опешить от собственного воображения.
Отчаянно вспоминая сон, но ни в коем случае не могу вспомнить, явился ли такой человек во сне ...
Нет, это не так.
Должно быть, она что-то упустила.
Но чем больше волновались люди, тем больше они ни о чем не могли думать. Чжэн Ванчжэн был расстроен, но руку под манжетой кто-то держал.
Цуй Ван небрежно стоял рядом с ней, его широкие рукава закрывали руки между ними.
Чжэн Ван получил прибыль, но не оторвался.
Увидев, что Даоцзюнь Цзы Сю взглянул на него, он не осмелился сразу двинуться с места.
На площадке еще есть люди:
«Вам не нужно беспокоиться о мире, даже если марионетки появятся снова, по словам монарха, такая мощная техника имеет последствия. Разве ученик Северного Мяньмэня не сказал, что молодой мастер семи убийств часто бывает в здравом уме. , Я жду, есть такие люди, как лорд Ливэй Дао, чего ты его боишься? »
Услышав это, Чжэн Ван не мог не взглянуть на Цуй Вана.
Он не вернулся на свое место, а стоял в стороне с Ли Сийи, бок о бок с ней.
С ее точки зрения, он может видеть только его гладкий и изящный профиль, плотный подбородок и выпуклое кадык.
Он стоял прямо, его белый халат раскинулся, залитый косым светом заходящего солнца, а золотые, похожие на кисточки осколки света делали его чересчур резкие, холодные и убедительные линии, создавая небрежное тепло.
Какая катастрофа.
Чжэн Ван подумал об этом, но заметил, что уголки его рта слегка возбуждены.
Она не могла не сжать уголки рта и нежно почесать пальцами его ладонь, но его крепко сковал его наотмашь.
«… Самое срочное - открытие Секты Великого Солнца после марта. Я должен охранять дверь, чтобы предотвратить проникновение злых культиваторов ».
Ли Сыи вынес приговор. Он сосредоточился на теме культивирования зла и ничего не знал о деятельности на стороне. Он стоял рядом с ним как младший, чтобы поддержать его:
«Младший брат, ты сказал, верно?»
Цуй Ван легко кивнул:
«Бессмертная секта Великого Солнца связана с древними бессмертными вратами, это действительно важно».
Слухи о секте Бессмертных Великого Солнца все еще ходят в Царстве Сюанькан. По слухам, в секте Бессмертных Великого Солнца есть Особняк Бессмертных Великого Солнца. Тот, кто получит одобрение Бессмертного Особняка Великого Солнца, первым управляет этим миром. Ключ к бессмертным воротам может быть вознесен к бессмертным за один шаг.
Но тысячи лет земледельцы даже не видели тени Великого Риксийского особняка.
Постепенно мало кто воспринимал это всерьез.
-Но даже в этом случае, позволить злым культиваторам смешаться с Сектой Бессмертных Великого Солнца и в больших масштабах захватывать редкие материалы - не так уж и замечательно для монахов Чжэнмэн, которые считают секту Бессмертных Великого Солнца своей сумкой.
Чжэн Ван вспомнил ключ, который Шуджин забрал в Стране Черной Воды, и Семь Убийств оставили марионетку, но этот ключ ...
Когда переносится.
Надо упомянуть об этом с Цуй Вангом.
«Естественно, охраняйте дверь». Даоцзюнь Тяньхэ взял со стола меч и встал: «Дальше ничего не произойдет, верно?»
«Все в порядке, значит, его нет».
Он нетерпелив и нетерпелив.
«Тяньхэ, ты все еще торопишься, когда ты сможешь это изменить?» Чанву Даоцзюнь встал с мечом: «Если что-то случится, это передача звука».
Закончив говорить, он прямо вывел учеников из храма.
Как только г-н Чанг У Даоцзюнь ушел, другие люди тоже начали выходить один за другим.
«Ученик, пора идти». Даоцзюнь Цзы Сю тоже встал, и он оглянулся: «Ты недостаточно держишься?»
Чжэн Ван улыбнулся и сказал:
«Мастер, ты же знаешь».
«Ваш хозяин, чего я не знаю?» Цзы Сю фыркнул и вышел с руками. «Ладно, дети, не чирикайте».
«Я думаю, вы завидуете, Мастер».
Чжэн Ван заработал его один раз, а когда это был второй раз, Цуй Ван отпустил. Она махнула рукой и улыбнулась, как Ми: «Увидимся, Цуй Ван».
Цуй Ван стояла неподвижно, сжав губы, не говоря ни хорошего, ни плохого.
Ли Сыи в изумлении остался в стороне, его младший брат, только что находившийся в толпе, тайно держался за руку с девушкой?
Он открыл рот, и его голос был немного пустым:
«Маленький младший брат, тебя… забрали?»
Цуй Ван холодно взглянул на него и закатал рукава:
"прошло."
…Верно.
Ли Сыи, который привык мерзнуть, внезапно почувствовал себя отдохнувшим и двинулся, чтобы наверстать упущенное: «Младший младший брат, Маленький младший брат, что ты делаешь так быстро? Подожди меня."
Однако через некоторое время Цуй Ван ступил на каменные ступени Дучен.
Подняв глаза и глядя вперед, сестра в красном, которая все еще следовала за Даоцзюнь Цзы Сю, была кем-то остановлена.
Чжэн Ван нахмурился и посмотрел на человека, который внезапно бросился перед ним:
«Мингю, что тебе нужно?»
«Я не могу смириться».
- внезапно сказал Мингю.
Она сказала, что не говорила, но Чжэн Юй понял это. Она приподняла брови: «Вы не помирились?»
«Да, я не примирился».
Мин Ю кивнул: «Почему такой персонаж, как Ливэй Даоцзюнь, так счастлив? Это такая пошлая вещь, как ты? В мире тысячи хороших женщин - почему ты? "
«Истинный монарх действительно хотел спросить, а почему не ты?»
Чжэн Ван сказал: «Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааварая менее неловкой для того, чтобы сказать это, есть только одна причина ...»
Она тихо сказала: «Я, чем, ты, красавица, ах».
"ты-"
Мингю замахал рукавами: «Ты-вульгарный!»
«По словам милорда, вы как настоящий вульгарный человек».
При косом ударе голос Ланг Ланга, словно нефритовый перезвон, падающий в пружину, вошел в уши обоих.
Цуй Ван медленно шел сзади, его белое одеяние напоминало ветер, его чернильные волосы были связаны короной из белого нефрита, черты лица были холодными, как ясная осенняя луна, а глаза были холодными, как вода:
«Настоящий монарх неоднократно жестко говорил со своей невестой, поэтому ему приходилось обучать своих учеников от имени Даодзюнь Цзинсу».
Он развевал рукава, как пальмовый ветер, и Мингю чувствовал только, что это был холодный, резкий и смертоносный ветер, приближающийся к нему -
Ее ударил ветер, она резко наклоняется и рвет кровью.
"Ли Вэй!"
- с тревогой сказал Мин Ю.
Она едва подняла голову, но увидела, что Ли Вэй уже взял женщину за талию и спустился по каменным ступеням:
«Почему этот человек?»
«Если я изменю лицо, ты ...»
Ты будешь со мной?
Ли Вэй замолчал.
"-Нет." Он сказал: «Сколько бы лиц вы ни переменили, я не буду».
"Даже красивее, чем она, не так ли?"
"не буду."
Цуй Ван сказал: «Меня не волнует, что мир думает об этом монархе. Мне нравится не ее внешний вид ».
После этого он повернулся и ушел.
Мингю тупо уставился и внезапно сказал: «Ты лжешь, ты лжешь!»
Кстати, я не мог издать ни звука, схватившись за грудь. Место, в которое меня ударили, было настолько болезненным, что казалось, что оно истекает кровью.
Пришел г-н Цзин Су:
"Идиот."
Мингю подняла голову, плача:
«Учитель, разве недостаточно быть учеником? Почему он не всегда меня видит? »
Г-н Цзин Су присел на корточки:
«Глупый ученик, человек, ты должен видеть сильные стороны других. Вы думаете, что женская кукла - это нехорошо? Учитель считает, что это очень хорошо ».
«Мастер думает, что хорошо».
- с писком спросила Мингю.
«Везде хорошо, этой девушке, она как самый смеющийся и проклинающий человек на свете. Люди хорошие? Хороший."
Мингю не мог понять.
Цзин Су нежно прикоснулась к ее голове и сказала:
«Мингю, пора посмотреть в зеркало».
«Хозяин тоже думает, что я уродлив?»
Мингю чуть не закусила губы.
«Учитель попросил вас посмотреть в зеркало, чтобы показать вам, какое уродливое лицо мучает ревность. Время просыпаться."
Вдалеке Чжэн Ван ущипнул мягкую плоть за талию Цуй Вана и повернулся:
«Не нравится, как выглядит моя кожа? Почему я не красива? »
"подобно."
"Тогда вы все еще говорите?"
«Но ты же говорил, что мужчины, которым нравится твоя внешность, очень поверхностны».
«Тогда тебе просто нравится моя внешность?»
«Нет…» - мужской голос долго молчал, прежде чем он сказал: «Я предпочитаю, чтобы ты был тобой».
«Ученица, о чем ты говоришь?»
«О-о, - голос был веселым, и он прошептал, - иди сюда».
Чжэн Ван встал на цыпочки, напечатал поцелуй на уголке рта Цуй Ваня, когда он был неподготовлен, и махнул рукой:
«Наградить тебя».
С нежной улыбкой она побежала к монаху в пурпурной мантии и исчезла под каменными ступенями.
Цуй Ван стоял в оцепенении, прислушиваясь к звуку волн в своем сердце:
«Старый предок, дует ветер».
Старый предок сказал «баа»:
«Волны примерно такие же, у вашего ребенка повысилась способность уговаривать людей».
«Это не уговоры».
- сказал Цуй Ван.
«Может быть, вы все еще хотите сказать, что вы самоучка без учителя. Есть такая поговорка: «Красивое лицо уйдет, а душа интересная, но никого нет». Вы просто хотели это сказать. ? »
«Мои предки действительно были круглыми червями в моем животе».
Лицо предка стало зеленым.