Очаровательная драгоценная лиса: Божественная доктор-мать, переворачивающая небеса! - Глава 796.
Глава 774 Незнакомый подросток (4)
Независимо от того, ослеплены ли эти люди или задушены этими людьми, она никогда не отпустит людей, которые причинили вред Цин И и Лун Эр.
......
Долина Дракона.
Маленькая голова спряталась за скалой, прокралась и посмотрела на нее. Увидев, что никто не патрулирует, он махнул рукой в тыл: «Маленький, ты собираешься следовать за мной».
"Ой!"
Лонг Хаоцяо ответил звуком и последовал за белым Сяочэнем сзади. Ее большие глаза были круглыми и круглыми, с оттенком напряжения, она осторожно шла, опасаясь потревожить людей-драконов.
«Принц».
Рот Лун Хао вздохнул и сказал: «Королева не говорит, но все звери должны сдаться вашей крови, так почему мы должны прятаться и прятаться?»
"Глупый!" Бай Сяочэнь фыркнул и прищурился. «Маленький дракон все еще у них в руках. Что, если я использую дракона, чтобы угрожать мне? Сначала мне нужно найти сестру Лонгера, чтобы я мог быть уверен.
Кровяное давление может подавить только их действия, но от души они не могут дать сдаться, поэтому на всякий случай ему необходимо сначала найти маленького дракончика.
"Быть осторожен."
Внезапно сбоку послышались шаги, Бай Сяочэнь быстро потянул дракона за руку и снова спрятался за скалой.
Огромный камень накрыл его маленькое тело.
Неподалеку появились два сверчка, а далеко Бай Сяочэнь услышал голос их дискуссии.
«Эта девушка Лунъюй может внести большой вклад. Она даже нашла внучку, потерянную старейшинами. Эта внучка — его единственная забота после смерти сына старшего старейшины».
«Внучку старейшин, кажется, зовут драконом, а девушка-дракон-дождь потеряла благосклонность больших старейшин. Благодаря своим заслугам она пользуется доверием старейшин».
Стрекоза?
Это имя дошло до ушей Бай Сяочэня. Он фыркнул и повернулся к маленькой девочке рядом с ним.
Маленькая девочка тоже выглядела уныло: «Я дракон, почему у этого дракона есть дракон?»
Бай Сяочэнь на мгновение замолчал: «Знаешь, почему те люди, которые раньше были драконами, собираются поймать тебя?»
«Я не знаю», — Лонг Хао покачал головой в волновой барабан. «Это Сяо Лунгер спас меня. Затем ее забрали люди-драконы.
Глаза Бай Сяочэня загорелись ярко, как ночные звезды.
«Я понимаю, Сяо Ян, ты делаешь мне одолжение».
Сказав это, Бай Сяочэнь прошептал несколько слов на ухо Лун Хао.
Лун Хао резко кивнула и тут же встала из-за камня и быстро пошла к двум ослам, притворяясь, что случайно ударилась спиной об один из порошковых покрытий.
«Ах!» Кричала напудренная одежда. Она в гневе повернула голову и собиралась закричать, но пара больших глаз со слезами врезалась ей в глаза.
«Да, мне очень жаль…» Голова Лонг Хао была низко опущена. — Я не это имел в виду.
Маленькая девочка, такая маленькая, милая и такая слабая, что никто не может ее себе позволить.
Пудровка облегчила гнев в сердце и спросила: «Девочка, кто ты, что ты делаешь?»
— Я… — Дракон облизнул губы и сказал с жалостью. «Я слышал, что это нашла внучка старейшин, поэтому мне очень любопытно, я собираюсь увидеть это, но моя сестра, я забыл пойти во двор старейшин». Может ли моя сестра рассказать мне?»