Очаровательная драгоценная лиса: Божественная доктор-мать, переворачивающая небеса! - Глава 543.
Глава 529 День рождения белого долгого ветра (восьмой)
«Плохое яйцо, ты издеваешься над матерью».
Сзади раздался мягкий голос булочки.
Когда император Цан поднял глаза, он увидел маленькое тело, вылетевшее из-за беседки. Он держал на руках маленького белого кота и кричал на Императора.
«Если в будущем у тебя будет невестка, она будет такой же». Император Цан в хорошем настроении, и редко можно игнорировать вуайеризм Бай Сяочэня.
Бай Сяочэнь облизнул рот: «Не будь дочерью утром, и даже если утром будет жена, ей будет больно любить ее, и она не будет издеваться над ней, как плохой парень».
«Я не запугиваю твою мать, ты где?» Император Чжоу поднял лоб. «Мне не нужна моя сестра».
младшая сестра!
Эти два слова заставили глаза Бай Сяочэня ярко засиять, и он с удивлением посмотрел на императора Цана.
"Есть ли сестра утром?"
«Что ж, - серьезно сказал Император Цан, - очень скоро ...»
Вернувшись на этот раз в мир демонов, он вскоре позволит Сяоянэр подарить Бай Сяочэнь младшую сестру.
«Это…» Бай Сяочэнь закусил губу и подумал об этом в своей сестре и матери. Он сказал: «Могут ли плохие парни быть нежными с матерью? Ты каждый раз кусаешь мать, матери будет больно… утро, я хочу свою сестру, я не хочу, чтобы моя мать причиняла боль… »
«Я буду знать, когда ты вырастешь, и я не кусаюсь, это поцелуй».
Бай Сяочэнь облизнул рот, а плохим парнем оказался его трехлетний ребенок. Он явно видел кусающуюся мать.
Глядя в глаза маленьким булочкам, император Цан какое-то время действительно сомневался, действительно ли он запугивает белое лицо?
«Плохое яйцо, утро не трехлетний ребенок, с утра ты ничего не знаешь!» Лицо Бай Сяочэня было полно гнева и гнева.
«Ну, тебе же не три года, ты шестилетний ребенок…»
«...»
Бай Сяочэнь открыл рот и почти обиделся. Сможет ли он сказать девушке плохому парню и запугать его?
«У тебя еще есть что-нибудь?» - спросил император Цан, у которого все еще было немало маленьких булочек.
Брови Бай Сяочэня были наполовину припечены, и он со вздохом сказал: «Моя мама однажды рассказала сказку утром, эта история находится в месте под названием Хуасиа…»
«...»
«Она сказала, что в том месте она знала человека, родители девушки были очень любящими, но в конце концов семья матери девушки оказалась в опасности, и ее отец, не колеблясь, бросил мать девушки, опасаясь, что его тащат. вниз. Некоторые слова, которые сказала мать, утром не понимает, но, слушая эту историю, утренний ребенок особенно хочет плакать, всегда чувствует, что ... девочка в рассказе - это мать ».
Бай Сяочэнь заплакал и посмотрел на императора Цана.
После краткого молчания на красных губах императора Цана появилась горькая улыбка: «Вот почему Ян первый не принял короля?»
«Мать боится быть брошенной, как мать девочки, думая, что плохой парень ненадежен», - взглянул Бай Сяочэнь парой милых больших глаз. «Эй, ты бы бросил мать?»
Император поднял губы и твердо сказал: «Нет!»
Он лучший на свете и не живет с ней!
Он никогда не будет похож на отца девочки и бросит ее мать.
«В то утро я отдам тебе девушку», - лицо Бай Сяочэня было немного грустным. Наконец он поднял голову и сказал: «Она самая любимая женщина утра. Если запугать мать, то утро принесет. Она пошла за коньяком и считала, что коньяк ей подойдет ».