Очаровательная драгоценная лиса: Божественная доктор-мать, переворачивающая небеса! - Глава 1783.
Глава 1748. Белая берёза (2)
Вокруг все шумно, как будто весь мир остался с ней и печью Дэна впереди…
Поэтому в этот момент Бай Янь не знал, что за дверью во двор что-то было…
......
Ночь подобна воде.– . ла
Лунная звезда тонкая.
На тонкий кишечник в гневе бросилась группа людей, и маленький Лингер был вынужден остановиться.
"Чем ты планируешь заняться?"
В лунном свете ее фигура была маленькой, но в это время спина была необычайно твердой.
«Мисс Лингер».
Ин Ди понравилась маленькая девочка Лингера, поэтому она быстро отвела ее в сторону и спросила: «Ясно, что песня найдет твою маму? И пусть твоя мать исцелит ее?
Сяо Лингер нежно облизнула губы и посмотрела на группу внушительных людей: «Ты собираешься найти проблемы матери?»
Мисс Сестра сказала, что она не хочет, чтобы об этом узнали другие, почему… они узнают, что Мисс Сестра отправилась искать свою мать?
Более того, эта поза – находить неприятности у матери?
«Задержись», — Гу Я вышла сзади, на ее лице все еще сохранялась элегантная улыбка. «Я знаю, что твоя мать хочет быть женой лорда. Может быть, вы не можете этим воспользоваться, вам не терпится принять решение. Старейшины начали, но… Песни Цин невинны. Она делает это, что равносильно убийству песни Цин. Такая женщина просто недостойна быть твоей матерью!»
Сяо Лингер была самой неприемлемой, чтобы сказать, что Бай Янь - нет, поэтому, услышав слова Гу Я, она подтолкнула бабочку вверх, и маленькое тело бросилось вперед Гу Я, укусив ее. На руке.
"что!"..
Гу Я закричал от боли.
Она не думала, что у Лингера будет такая быстрая скорость. Она даже не думала, что эта девочка укусит, как бешеная собака, поэтому никакой защиты у нее не было…
«Это твоя плохая тётя, ты первая найди мамину беду, а я тоже мать! Моя мать — лучшая женщина в мире, и она самая болезненная на свете. Я никогда не позволю тебе сказать, что она плохое слово. !”
Лицо маленькой девочки покраснело, и ее тельце остановилось в проходе, едва приподняв подбородок, и сказала:
«Вы не хотите сегодня беспокоить мать, чтобы спасти девушку».
Цзи Тяньян тонул.
Если перед ним другие люди, возможно, он уже начал.
Это может быть ребенок-демон.
Этот **** глубоко любим господином. Оно равно даме в кабинете лорда. Если он случайно повредит мотыгу, господин обязательно рассердится.
В конце дня, просто вспомнив о песне Цзи Цин, на бровях Цзи Тяня вспыхнула раздражительность. Он старался сохранить нежный голос и уговаривал его: «Мисс Лингер, болезнь моей внучки, я знаю, у вашей матери действительно хватит сил спасти мою внучку. Оно не должно быть хитрым, и при небольшой неосторожности песня обязательно умрет! Итак, пойдем сейчас!
Большие глаза Сяо Лингера яркие и благочестивые: «Я знаю, что ты младшая сестра Мисс Сестры. Раз мисс Сестра верит в мою мать, почему ты ей не веришь? То, что ты не можешь сделать, не означает, что моя мама не может этого сделать. «»
Цзи Тянь слегка нахмурил брови: «Она еще ребенок, еще ничего не понимает, у меня есть свое мнение на этот счет, но я также попрошу мисс Лингер уступить нам место».
«Я не позволю тебе беспокоить мать, а еще дедушка сказал: я барышня из Дома Господня. Если вы посмеете поторопиться, произойдет то же самое! Хочешь попробовать?