Очаровательная драгоценная лиса: Божественная доктор-мать, переворачивающая небеса! - Глава 1106.
Глава 1087 Начало войны (седьмая)
«Если вы посмотрите на короля еще раз, король скажет своему правому глазу и ткнет!» Голос императора Цана ужасен и жесток. «Вдобавок, если вы заговорите без разбора, король не позволит вам больше говорить ни слова». Прийти!"
Жизнь Вэя дрожала, и он склонил голову. Он только надеялся, что дьявол уйдет отсюда.
«Этот король ждет здесь, чтобы принести ваши сокровища».
Император Цан выпустил руку, и его голос был холодным.
Он не боится жизни Вэй, потому что этот Вэйфу уже сбежал.
Жизнь Вэй была неловкой. Он, не колеблясь, немедленно отправился к сундуку с сокровищами. Он боялся, что опоздает ни на секунду. Этот демонический человек заставит его умереть!
Глаза императора Цана обратились к десяти подчиненным позади него: «Поймай всех людей возле древнего поля битвы, восставай, убивай невинных!»
"Следить."
Звери удалились.
Вэйфу, который изначально пел и танцевал, был окутан пугающей атмосферой.
Певцы и певицы Weifu свернулись клубочком, и они не боятся петь.
Они не ожидали, что этот человек будет так хорошо выглядеть, что-то делать, но это было так злобно и прямо бросило взгляд на жизнь Вэй.
Поэтому в это время постарайтесь уменьшить свое чувство бытия, чтобы не привлекать внимание этого демона.
Внутри павильона сокровищ жизнь Вэя ворвалась в его дерьмовые глаза. Он тайно достал лечебный костюм и облегчил боль своего тела, прежде чем начал искать сокровища.
«К сожалению, на этом древнем поле битвы столько лет было тихо, почему такой демон?»
Вэй Лайф посмотрел на своего ребенка, которого коллекционировал много лет. Его расстроенное лицо было белым. Его рука дрожала и подняла эти сокровища. Его сердце было помещено в сумку для хранения вещей.
"Привет!"
Внезапно из-за жизни Вэй раздался легкий зов.
Сердце Вэя задрожало, и он повернул голову, чтобы посмотреть на женщину, которая подошла сзади.
Тело этой женщины очень близко к жизни Вэй. Он пяти больших и трех толстых, а брови соединены между собой прямой линией.
Никаких преимуществ, кроме белого цвета кожи.
«Эй, моя девочка, как ты?» Жизнь Вэя ударила ему по ногам. «Вы спешите найти место, где можно спрятаться. Когда эти люди уйдут, они будут ослеплены ». Ты выглядишь так красиво, что, если эти люди попытаются на тебя напасть? »
Если бы звери услышали слова из жизни Вэя, Сюй даже выплюнул бы в мгновение ока.
Если такую женщину назвать красивой женщиной, я боюсь, что в этом мире больше нет красивой женщины.
Однако Вэй Цинцин никогда не покидал этого древнего поля битвы. Семья Вэй была ей чрезвычайно лестна, и их также называли первой красавицей на древнем поле битвы.
Поэтому Вэй Цинцин очень уверен в своей красоте.
«Эй, о чем ты говоришь, почему я должен позволять мне прятаться, я только что слышал это, держу пари, я проиграл красоте».
Ху Цинцин застенчиво склонил голову, закрутил волосы, скрутил и сжал: «Ты не можешь говорить, не считая».
Она никогда не видела мужчину, который выглядел бы так хорошо, так что, поскольку он проиграл пари, она должна быть его женой!
Лицо Вэя застыло, и он сказал это небрежно. Он не собирался жениться на Вэй Цинцин.
Обычно он часто хвалит красоту дочери, но по тараканам рядом с ним видит, что не делится на красивого и некрасивого.