Роман Переводчик

Абсолютно испорченный - Глава 72

Глава 68 11 x Шии III

Ляньи (то есть Ийи) - это династия Цин Ицин Лу, и ее глубоко любит ее мать (старая дрофа из публичного дома).

Ее внешность не великолепна, но это редкость красоты в Ицинлоу.

Когда я повторяю слово «рябь», первое, что мне приходит в голову, - это вода.

Вода олицетворяет чистоту, а имя бессмертно.

У нее отличные навыки игры на фортепиано, а ее поэзия имеет богатую основу.

Согласно этому развитию, мать публичного дома также рада, что это произошло.

Большинство женщин в борделе начали принимать гостей в четырнадцать лет. Некоторых женщин, которые талантливы и не желают принимать гостей, могут пожалеть их матери и затащить их до пятнадцати.

Ripple - одна из них.

Однако легче всего запомнить этот щекочущий белый лунный свет.

На улицу вышла крупная фигура с личностью, готовая заплатить высокую цену, чтобы выкупить Ripples.

Риппл сопротивлялась, потому что другой стороной был старик, достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом.

Мать уговаривала ее: «Если ты откажешься, этот мастер определенно не позволит Ицинло, Ляньи легко». Если вы последуете за этим мастером, ваша внешность определенно будет оценена по достоинству ».

Конечно, то, что сказала моя мать, было наполовину правдой и фальсифицировано.

Внешность Ляньи выдающаяся, но самая большая разница между ней и другими женщинами в Ицинло ... Независимо от того, как она учит, она не может научиться уловке соблазнения людей.

Даже если она была вынуждена следовать очаровательной позе этих сестер, избивая и проклиная, она всегда была жесткой.

Если бы ее мать не полюбила ее невинное лицо и не раскопала свои жанровые навыки, она все равно не знала бы, чем ее бы пытали.

В эту эпоху непослушным женщинам всегда легко страдать, особенно женщинам, которые родились такими же скромными и пыльными, как они.

Если Риппл не знает, как удержать сердце мужчины, когда мужская свежесть кончится, ее судьба… трудно сказать.

Ripple неоднократно отказывалась и тянулась на целый месяц. Мастер терпеливо отполировал и поставил ультиматум.

Мать волновалась, она не осмеливалась обидеть влиятельных людей, и она могла отказаться от волнений только после того, как взвесила свои права и вред.

В последний раз моя мать говорила с Ляньи хорошим голосом, но после того, как ее отвергли, у ее матери возникла другая мысль.

Риппл выпил всего несколько глотков чая, его зрение затуманилось, а голова закружилась.

Маленькая горничная рядом с ней медленно держала ее за руку, Рипплс кое-что понял, вытащил шпильку и яростно пронзил ее руку.

Пробыв здесь три года, я так и не научился ловить людей, и все равно выслушал много грязных вещей.

Только так мы сможем временно бодрствовать.

Когда кто-то открыл дверь и вошел, Риппл стиснула зубы, оттолкнула маленькую служанку и врезалась в нее. Воспользовавшись этой щелью, она поспешила к двери.

Возможно, выход - тупик, но оставаться здесь никак нельзя.

Она не примирилась сдаваться!

Она знает только: бежать, бежать ...

Кто-то погнался за ним, и рябь была уловлена.

Постепенно она потеряла сознание и из последних сил схватила что-то на талии приближающегося человека: «Помогите».

Риппл потеряла сознание, но золотой колокольчик, который она оторвала, был крепко зажат в ее руке, и она все равно не могла его сломать.

Риппл снова проснулся и оказался в странном окружении.

Увидев, что убранство этой комнаты полностью отличалось от стиля Ицинлоу, она пришла в отчаяние ...

После потери сознания ее, должно быть, поймали и отдали старику.

Ицинло - не лучшее место для жизни, но, по крайней мере, ей есть чего ждать, например, заработать достаточно серебра, чтобы выкупить ее, или встретить мужчину, который ей нравится.

Хотя возможность исполнения этих желаний крайне мала, надежда во всяком случае есть, а сейчас нет ничего.

Когда она почувствовала отчаяние в своем сердце, странная горничная открыла дверь и вошла. Увидев, что **** кровать уже села, она повернула голову и выбежала: «Мастер, девочка внутри проснулась!»

Когда он впервые встал, Ши И нахмурился и пошел прямо к комнате.

Ляньи не ожидала, что первым ее найдет красивый молодой человек.

Мужчина был одет в синий парчовый костюм, его черты лица были красивыми и ясными, его выражение не было ни холодным, ни взглядом, а персиковые глаза между густыми черными длинными ресницами по-прежнему вызывали у мужчины улыбку.

Ши И подошел к кровати: «Просыпайся?»

Ripple был ошеломлен, кто этот человек? Что делать

Увидев ее в изумлении, Ши И прямо протянул руку и попросил: «Дай мне что-нибудь».

"Какие?" она сказала естественно.

Ши И указал на ее руку.

Риппл опустил голову и увидел, что его маленькая белая рука за что-то ухватилась.

Просто подумав о вещах, он не заметил, что держит в руке какой-то предмет, а когда он раздвинул пальцы, оказалось, что это колокольчик.

Как она могла держать эту штуку в руке? !

Мужчина потянулся за ней, она подсознательно схватила вещь и прижала к груди, не давая ему.

Ши И с интересом приподнял брови.

Строка! Эта девушка ограбила его, прежде чем упала в обморок, но не вернула деньги после того, как проснулась!

"кто ты?"

«Ши И».

"Где это?"

«Дворец Юньян».

Южный дворец Юньян? Не тот старик?

Неправильно ... Королевский дворец ... Королевский дворец!

Это была не та личность, которую она могла оскорбить, и Риппл быстро протянула ей колокольчик.

Она растерялась, спряталась в постели и осторожно спросила: «Я ... зачем я здесь?»

Мужчина поднял брови и спросил: «Ты забыл?»

Риплс покачал головой.

То, что произошло после обморока, никак не подействовало.

Ши И посмотрел вверх и вниз на ее нежное тело, не ответил на вопрос, только сказал: «Руки довольно сильные».

рябь: ”……”

Текущая ситуация сильно отличалась от того, что она себе представляла. Столкнувшись с незнакомой обстановкой, она все еще была немного сбита с толку.

Ши И взвесил колокольчик в руке и вспомнил прошлую ночь.

В то время он пошел в здание Ицин с двумя другими братьями. Некогда было что-либо делать. Маленькая девочка прыгнула на него и потянула за колокольчик у него на поясе.

Когда кто-то хотел ее забрать, Ши И, естественно, отказалась, потому что колокольчик все еще был в ее руке, и его все равно нельзя было вынуть.

Когда это случилось, других интересов у него не было.

Он не мог стоять в борделе и ждать, пока женщина проснется, но ему нужно было вернуть колокол, поэтому своенравный принц просто выкупил человека.

Конечно, просто дать денег недостаточно, поэтому Шун использовал свою личность.

У старика, у которого неправильные намерения в отношении Ripple, есть личность, но она также устарела. Ведь это младший брат соотечественника нынешнего императора.

После того, как она задала свои вопросы, настала очередь Ши И.

Он выпрямился, стоял без табу и прямо спросил: «Как тебя зовут?»

Она подсознательно ответила: «Рябь».

Мужчина нахмурился и спросил: «Есть еще имена?»

Другое имя?

Никто не спросил ее настоящее имя с тех пор, как она вошла в здание Ицин.

Поразмыслив немного, он медленно произнес имя: «Ю… Ю Чжии».

Возможно, она тоже надеется, что кто-то ее вспомнит.

Ши И кивнул, думая, что это имя было намного легче услышать.

"Хорошо! С этого момента ты будешь называть это имя ».

Ю Чжи был ошеломлен, что это значит?

После того, как Ши И ушел, вошла горничная с водой: «Девушка, служанка ждет, когда ты придешься».

Из уст горничной Юй Чжии спросила еще много чего.

Это дворец Юньян, и она только что увидела этого случайного человека, который оказался самим принцем!

Теперь, вспоминая сцену, Юй Чжи какое-то время боялся.

Она на самом деле ... на самом деле забрала вещи принца при таких обстоятельствах, и диалог был терпеливым, чтобы ответить ей на столько вопросов ...

Освежившись, Юй Чжии увезли в другое место.

Когда она снова увидела Ши И, она преклонила колени, согнув ноги: «Король, король, принц, раб, раб-слуга…»

Ши И лениво поднял руку, совершенно без высокомерия принца, но засмеялся над ней: «О, я давно не видел тебя, заикаешься?»

Юй Чжи покраснел.

Она четко знала свою личность и была в ужасе!

«Принц может сказать мне… раб, почему раб пошел во дворец?»

Ши И догадался, о чем она собиралась спросить, это было не что иное, как Ицинло.

Но он не мог объяснить маленькой девочке, которая выкупила его обратно. Он просто спросил: «Почему я все еще хочу вернуться?»

Юй Чжи снова и снова покачал головой.

Она не хотела возвращаться, она хотела не возвращаться туда навсегда!

«Хорошо, раз уж он был куплен на цветочное серебро принца, разве не будет недостатком отправить его обратно?» Ши И коснулась его подбородка, как будто напряженно размышляя, и, наконец, определилась с собственной личностью. Служанка."

Ю Чжи был шокирован!

Экономка устроила ей легкую работу. После трех дней такой жизни Юй Чжии поверила, что она действительно покинула Ицинло.

Не пытайся иметь дело с этими грязными мужчинами, не волнуйся, что твоя мать отдаст ее старику, больше не кошмар, беспокойся о том, что ее заставят.

Люди во дворце думали, что она была маленькой бездомной служанкой, которую привел принц, и никто не знал ее личности снаружи.

Просто он слишком выдающийся, некоторые не видят.

«Смотри, что хорошо, так это то, что это другое. Те из нас, кто находится во дворце несколько лет, делают тяжелую работу. Она хорошая, и ей не нужно ничего делать каждый день ».

«Их привез сам князь, может быть то же самое».

«О, тогда я не вижу, чтобы принц поставил ее перед собой, она не маленькая служанка».

Это противоречивое заявление, но я чувствую, что если я не могу быть хозяином, почему это так просто?

Чунтао намеренно споткнулся и протянул ей лейку: «Юй Чжии, пойди туда, чтобы окропить водой».

Юй Чжи только что приехала, но ей понравилось это новое окружение. Даже если кто-то намеренно добавлял ей работы, ей приходилось терпеть это временно, в конце концов, она была новичком во дворце.

Юй Чжи взял лейку и осторожно налил ее.

Но вскоре она обнаружила подсказки.

Различные виды цветов нуждаются в воде и удобрениях. Если их поливать в неподходящее время, они могут погибнуть.

Эти… но никто ей не напомнил.

Как только Юй Чжи не сказал ни слова, он обошел Хуа и после этого обратил особое внимание на работу.

Чунтао не смогла составить план и зарабатывать на жизнь, но каждый раз она избегала этого.

В конце концов, Юй Чжи не выдержал и лично предупредил: «Чунтао, это уже седьмой раз!»

«Я ничего не делал».

«Да, вы ничего не сделали, вы специально наткнулись на меня».

Кроткие и послушные люди, которые много работают и жалуются, внезапно контратакуют. Чунтао - это тип темперамента, который не желает признавать поражение и за ним наблюдают люди.

Юй Чжии не знал, что он ударил, и подсознательно протянул руку. И снова он сорвал… Джин Лин с талии Ши И.

Все слуги опустились на колени.

И единственный хозяин во дворце снисходительно посмотрел на толпу и прохладно написал в Твиттере: «Действительно странно».

Король Юньян - праздный принц, и его требования к слугам в особняке не суровы. Пока он занимается своими делами, он может хорошо оставаться во дворце.

Это также придает смелости некоторым людям.

Однако Ши И редко появлялся лично, потому что чувствовал, что эти действия, как прыгающий клоун, иногда облегчают его скуку.

Нет, я пришел посмотреть хорошее шоу, но никогда не думал, что мой колокол снова пострадает -

Юй Чжи, дрожа, опустился на колени, держа в руке колокольчик.

Остальные даже не решались поднять голову.

Без величия мастера Ши И присел перед ней на корточки и сказал: «Уже второй раз».

Очевидно, извлеките уроки из ее слов!

«Поскольку они не могут вас понять, тогда вы…»

Когда Ши И сказал наполовину, сердца всех воспряли, думая, что Юй Чжи рассердил принца и будет наказан.

Юй Чжии запаниковал и сказал: «Принц совершает искупление, и я прошу принца не прогонять рабов».

Если бы ее отправили обратно в здание Ицин, ей бы никогда не повезло сбежать во второй раз.

Ши И вздохнул: «Как бы ты ни старался, ты раздавишь королевский колокол».

«Король, король, принц, раб-слуга заслуживают смерти, пожалуйста, принц, чтобы искупить преступление». Она быстро протянула колокольчик обеим рукам.

Ши И убрал колокол и медленно добавил вторую половину: «Поскольку они не могут понять вас, вы можете следовать за этим королем с этого момента».

Обернувшись, Юй Чжи был удивлен и удивлен!

Все никогда не ожидали, что это так закончится.

Ши И не сердился на публике, но домработница устроила Чун Тао, чтобы продать ее, и она не оставила никаких привязанностей.

Дворецкий собрал всех вместе и жестоко избил их, чтобы они поняли, что неважно, было ли это из-за того, что они не совершили никаких серьезных ошибок, если они допустили ошибку, это будет абсолютно беспощадно!

Кроме того, они также знают, что Юй Чжии теперь знаменитость перед принцем.

В тот день Юй Чжии приготовила еду для принца, и принц знал, что ее кулинарные навыки также были очень хорошими, даже лучше, чем у королевского повара во дворце.

Юй Чжи стала личной служанкой Ши И, и те, кто ревновал к ней в прошлом, бросились выслуживаться.

«Я слышал, что вы умеете играть на пианино и разбираетесь в стихах?»

"Знаю немного."

«Вы умеете рисовать?»

«Это…» Она покачала головой.

«Хорошо, сначала переоденься, а потом приходи в кабинет».

Ши И попросил кого-нибудь подарить ей голубое, белое и светлое платье и послал кого-то нарядить ее.

Синий шелк заплетен в девичий пучок волос, золотая заколка с цветком из шелка ниспадает на длинную цепочку с кисточками, свисающую с ключицы, а мягкая лебединая шея сияет, как белый нефрит. Поза женщины мягкая и красивая, ее чу-талия не широкая, а ее ясное и пыльное положение кратковременно.

«Девушка выглядит так красиво, чтобы нарядиться». Даже служанка, которая с тех пор наряжается, хвалила это.

Юй Чжи молча улыбнулся.

В какой-то момент Ши И лично подошел к двери.

«Вы, женщины, переодевание занимает так много времени».

«Принц, прости меня».

«Хорошо, пойдем со мной».

Ю Чжи шел за Ши И шаг за шагом, не в силах понять, что думает мастер.

«Иди и ляг там». Ши И указал на диван и, не отказываясь, приказал: «Я хочу нарисовать тебя».

«Мастер, разве это не так хорошо?»

«Этот король не любит повторять это второй раз».

Юй Чжии теперь услышал, что второй виноват, и быстро сел в соответствии с его инструкциями.

Юй Чжи сидел прямо, дрожа от страха, что делал что-то не так.

"Расслабьтесь."

"лечь."

Несмотря на то, что Ши И сказал это, она все еще выглядела напряженной.

"Ты боишься меня?"

«Не бойся».

В частном порядке Ши И редко называет себя королем.

И он так терпеливо уговаривал Юй Чжи постепенно расслабляться.

Когда Ши И попросил ее войти в картину, Юй Чжи продолжал позировать, как только не осмеливался пошевелиться.

Тихо и красиво, как картина красоты.

Кто знает, эта картина - час.

***** диван на некоторое время закрыл глаза, крепко спит.

Когда Ши И посмотрел на картину, он тоже посмотрел на нее с улыбкой на губах.

Фу Чжун сказал, что она особенная, и это действительно так.

Колокольчик на его талии считается спутником. Королева-мать просила его носить его с детства и до зрелого возраста, поэтому он сделал колокольчик и другие украшения на талию. Говорят, что его нельзя оторвать, но ...

в два раза!

Она легко дважды оторвала от него колокольчик, и больше ничего не пострадало, но колокол упал.

Очень странно.

Позже Юй Чжии хотел увидеть картину, но Ши И сказал, что картина плохая, и уже выбросил ее.

Маленькая девочка опустила лицо.

С тех пор, как она ладила с принцем в наши дни, она поняла его темперамент, и до тех пор, пока он не наступает на свою прибыль, он также очень дружелюбен с другими.

Что касается чистой прибыли Ши И, никто не знает.

По прихоти Ши И вложила кисть в руку: «Почему бы тебе не нарисовать меня вот так».

Юй Чжии: «Никогда!»

Попросив ее рисовать, боюсь, принц ее действительно вытолкнет.

Но Ши И пришлось попросить ее написать, и он мог только это сделать.

Изначально она хотела потратить цветок, но этих простых штрихов действительно не хватало.

"Это глупо!" Ши И, казалось, находила новые удовольствия, каждый день ловя ее на учебе, занимаясь рисованием.

Но Юй Чжии на самом деле ничего об этом не знал. Вначале он все еще учился с нечистой совестью. В конце концов, Ши И намеренно наблюдала за ее шутками.

Девочку много раз дразнили, ее лицо было отполировано, она положила кисть на стол и сказала: «Я не рисую!»

Сказав это, он повернул голову, чтобы встретиться с черными зрачками и невыразительным лицом.

Маленькая девочка поняла, что совершила ошибку.

«Милорд, прости меня». Умоляя о пощаде, я почувствовал себя обиженным, с каплями воды в его глазах.

Ши И коснулась ее подбородка, вместо того, чтобы рассердиться, она уступила своему мягкому нраву и кивнула самой себе: «Конечно, лучше быть более брезгливым».

Семь дней спустя два старших брата, которые вместе с королем Юньян назвали трех самых больших модников в столице, вошли во дворец, каждый с красивой фотографией.

«Мастер, где ваши прекрасные картины?»

Трое из них сделали ставку на 10,000 XNUMX золотых, и тот, кто нарисовал лучшую картинку красивой женщины, выиграет все ставки двух других.

Теперь все они фотографировали красивых женщин, но у Ши И были пустые руки.

Нет фото, бери деньги.

Когда он возвращается в кабинет и раскладывает свиток на столе, разве это не просто изображение прекрасной красоты?

Времена года меняются, и зима наступает спокойно.

Во время королевской зимней охоты Ши И охотился на лису, из-за чего люди шили плащ из белого лисьего меха.

Как только одежду доставили, все увидели накидку из лисьего меха, накинутую на тело Юй Чжии.

Полгода, хотя она служила Ши И служанкой, все знают, что она станет хозяйкой дворца.

В зависимости от того, насколько ее любит принц, это не невозможно, если это положение наложницы.

Все в особняке должны были называть ее мисс Ю.

«Мисс Ю, в доме высокопоставленный гость, и принц хочет, чтобы вы подали чай».

"Понял".

Чтобы выполнить приказ мастера, Юй Чжи не хотел, чтобы она уходила, шокируя окружающих.

Четыре храбрых принца и девять праздных принцев пришли сегодня во дворец Юньян, и король Юньян дружил с четвертыми принцами, но девятые принцы были четвертыми братьями.

Когда Девятый принц увидел ее с первого взгляда, он больше не мог отвести взгляд. Юй Чжи подошла к чаю и поняла, что взгляд в ее глазах заставляет ее чувствовать себя очень неуютно.

Ши И нахмурился и холодно сказал: «Спускайся».

Юй Чжи быстро отступил.

Перед отъездом я услышал дразнящий голос Девятого принца: «Брат Шесть, твоя служанка в твоем доме такая красивая, это благословение».

Она слышала, что кто-то в особняке упомянул Четвертого принца и Девятого принца и восхвалял Четвертого принца как заслуженного бога войны.

Девятый принц… Она уже слышала об этом в Ицинлоу и была известна своей романтичностью и похотью.

Думая о выражении его глаз, когда он только что ушел, Юй Чжи забил барабан в своем сердце.

Я не знаю, сколько времени это заняло, она пошла и вернулась, прячась за ширму и услышав последнюю фразу Ши И: «Разве она не просто горничная, брат Джиу этого хочет, просто отдай это тебе».

У нее болело сердце.

Отправив двух уважаемых гостей, Ши И вернулся во внутреннюю комнату.

«Я такой смелый, я научился подслушивать».

«Слова принца только что означают… ты хочешь отдать меня девяти принцам?»

«Я хочу его отправить, что делать?»

Маленькая девочка плакала, она выглядела так, будто над ней издевались.

Ши И поднял руку и собирался что-то сказать, но дворецкий поспешно сказал, что это его величество вызвал дворец.

Когда Ши И покинул дворец, Юй Чжии не нужно было слушать чьи-либо приказы, и он вернулся в свой дом, чувствуя себя опустошенным в своем сердце.

Вспоминая прошедшие шесть месяцев, каждая сцена ее общения с принцем мелькала в ее голове.

Он учил ее рисовать, заставлял кухню готовить ее любимую еду, выводил ее, чтобы поиграть, переодевшись, и потакал ее случайному вспыльчивому характеру. Если кто-то издевается над ней, он первым встанет и выплеснет ее гнев.

Он настолько хорош, что она почти забывает прошлое, забывая, что она всего лишь скромная… служанка.

Она не смела ожидать истинного сердца принца. Возможно, принц баловал ее по прихоти, но действительно ли она готова к тому, чтобы ее так отдавали другим?

«Разве она не горничная…»

Эта фраза сильно ударила по ее сердцу.

Она спросила себя, согласна?

Естественно не мирились.

Днем она увидела, что слуги во дворе передвигают вещи.

Управляющий сказал: «Ты можешь обращать внимание, князь заботится о своих вещах, если ты случайно что-то повредишь, будь осторожен со своими головами!»

Князь заботится о своих вещах ...

Да, Ши И кажется легкомысленным, но поскольку его не волнуют многие вещи, он может делать все, что захочет.

Если бы он был классифицирован как «собственное имущество», все было бы иначе.

Мягкие пальцы медленно сжали кулаки.

Она хочет хоть раз побороться за себя!

В ночь.

Ю Чжи - личная горничная Ши И, которая, естественно, должна помогать своему хозяину раздеваться, но такие вещи всегда делали с слугой-мужчиной рядом с Ши И.

Ши И обнаружил, что сегодня что-то не так, и когда он оглянулся, оказалось, что это была она.

"По одному?"

Юй Чжи всегда кланялся ему: «Янь Синь нездоров, кроме того, это тоже вопрос рабов и слуг».

Ян Синь - слуга-мужчина, который обслуживает его по будням.

Ши И махнул рукой: «Нет, иди и отдохни».

Его не нужно обслуживать.

Но поведение Шийи стало в ее глазах отторжением.

Поскольку они решили выдать ее, все ли сопротивлялись контакту с ней?

Тогда она сможет драться только один раз ...

На ум приходили крючки, за которые ей когда-то было стыдно, и чем больше она думала об этом, тем больше нервничала.

Сегодня вечером я сознательно переоделась в более легкое платье, и мне пришлось сдерживать холодное тело.

Сюй И набралась храбрости за последние шесть месяцев, и Юй Чжи медленно двинулся вперед, схватив его за рукав маленькой рукой. Она тихо закричала: «Господи».

"Что-то другое?"

«Почему бы тебе не одеться так мало?» Он возразил, затем снял плащ и надел ее.

Девушка, которая собирается посвятить свою жизнь: «…»

Прежде чем я успел его снять, я надел его.

Юй Чжии снова собрался, снял плащ и медленно снял одежду: «Добровольно служите князю один за другим».

От этой фразы его щеки краснеют, как облака.

Это действительно постыдно.

Она не осмелилась показать все, и белые плечи и выступающая часть ее груди также привлекали бесконечные мечтания мужчины.

Лицо Ши И было немного сухим, и он быстро отвел глаза.

Внезапно вспомнив свою странную причину сегодня, Ши И нахмурилась: «Просто потому, что я хочу остаться во дворце?»

«Да…» Если она может, она даже хочет остаться здесь до конца своей жизни, даже если она горничная.

«Так не должно быть». Огонь в сердце Ши И был мгновенно потушен, и он подавил сердцебиение: «Вернись».

Его реакция сделала Юй Чжии еще более пугающим, и он мог закрывать глаза, когда снимал одежду. Он не знал, хвалить его или грустить за себя.

Юй Чжи закусил губу и встал на колени позади него: «Принц, это вторжение раба и служанки».

Она долгое время не называла себя рабыней наедине, Ши И выглядела расстроенной.

Что он тестирует!

Обернувшись и увидев, что она осторожно отступает, Ши И протянула руку, чтобы сжать ее тонкое запястье: «Один за другим, я не отдам тебя!»

Настроение в тот момент от **** до небес.

Ши И снова взяла плащ и накинула его на нее, осторожно вытирая слезы из уголков глаз: «Этот король воспитывал девушку больше полугода, как это может быть дешевле для других!»

"Но но…"

Он сам признал, что ему пришлось отдать ее, чтобы она зашла так далеко.

Ши И засмеялся.

Я подозревал, что она только что вернула ее в особняк. Как может женщина, пробывшая в Ицинлоу три или четыре года, быть невиновной?

Но эта маленькая девочка действительно глупа, она даже мужчин не может уговорить.

Если вы перейдете на кого-то другого, съешьте ее пораньше.

«Как вы думаете, этот Ван так вдохновляет, просто возьмите маленькую девочку и поставьте рядом с ним?»

«Какая из горничных, которых вы когда-либо видели, удобнее вас?» Стоимость еды и одежды не преувеличена по сравнению с другими девушками.

Его рука медленно потянулась к ее шее, застегнулась перед ним и вытерла жир из ее рта: «Один за другим, я все еще боюсь, что вы будете бояться, но вы сами подойдете к двери».

Почувствовав неповторимый аромат ее тела, он прямо взял человека и подошел к кровати.

«Один за другим дайте вам последний шанс сделать выбор».

Он уже заявил, что не отдаст ее, если не захочет, то пока отпустит.

Но застенчивая девушка уже была наполнена медом: «Я могу».

Покрывало упало, и оставшиеся тени образовались парами.

Пока не перегорела красная свеча, она слышала ее шепот о пощаде.

Ши И жалобно поцеловал ее в лицо и вложил ей в ладонь колокольчик.

«Ши И всю жизнь был женат только на одной-единственной жене».

-Заканчивать-

Автору есть что сказать: ведь это брак, связанный самой феей красной нитью, должен быть другой

Статус изменился, обновления ждать не нужно.

Нагрудник @

Выйти из мобильной версии