Брошенная крестьянка: Ферма с милым младенцем - Глава 304.
Глава 304 Дао Чжияо
За один акр рисового поля, пол-акра сухой земли и троих детей по-прежнему придется платить от шестисот до семисот вэней каждый год. Будущее должно быть очень трудным.
Мулан кивнула.
Она не боится этих вещей. И она, и Чжу Эрху — трудолюбивые люди. Пока два человека усердно работают, они всегда могут жить хорошо.
Если бы это было в прошлом, у Мулан не было бы никакой уверенности, и теперь она могла бы выйти на улицу, чтобы заняться бизнесом и заработать деньги, но ей приходилось работать усерднее и плести больше корзин для продажи.
«Ну, старший брат, мама, давай так, мама останется с тобой в дальнейшем, а мы выйдем из второй комнаты».
— А ещё, второй брат, ты тоже должен платить алименты на эту мать каждый год, в зависимости от твоего желания, но ты не можешь позволить нам с третьим братом нести это.
"делать!"
Таким образом, разделение семьи Чжу произошло по свидетельству жителей деревни.
Чжао Юньер тоже почувствовал облегчение со стороны.
На первый взгляд, Мулан и ее мужчина получили мало вещей и много пострадали, но Мулан повезло больше, потому что она избежала хватки дьявола.
Пока вы усердны и готовы использовать свой мозг, нет никого, кто не смог бы выжить.
Чжао Юнэр не беспокоится о положении Мулан.
Наблюдая за волнением в доме Чжу, было уже больше одиннадцати часов, и Чжао Юнэр поспешно погнал осла домой.
Дудоу и Му Ляньфэн сидели в комнате, а Му Ляньфэн учил Дудоу домашнему заданию.
Среди нескольких книг, которые Чжао Юнэр выкупил, были классические трехсимвольные произведения сотен семей, а также тысячесимвольные эссе и классические поэтические произведения.
В это время Му Ляньфэн и Доудо объясняли Книгу Песен.
Когда Чжао Юнэр прибыла и встала у двери, она услышала, как губы Му Ляньфэна прочитали: «Тао Чияояо, сожги Цихуа. Сын дома, и он подходит для его семьи.
Тао Чияо, здесь много правды. Сын домашний, подходит для своей семьи. Тао Чияо, это Е Чжэньчжэнь. Сын домашний, подходит для своей семьи. »
Чжао Юньэр мало что знал об этой древней прозе. Когда она была ребенком, ее дедушка любил классическую литературу и говорил о ней ей в уши.
Хотя она и не понимала смысла этого стихотворения, Чжао Юнэр внезапно влюбилась в него, потому что считала его красивым.
Дудо было всего три года, и, естественно, он не понимал, о чем говорится в стихотворении, поэтому тихо спросил: «Папа, что означает это стихотворение, Дудо не может понять».
Му Ляньфэн погладил и прикоснулся к Дудуту: «Ты еще молод, и это нормально, что ты этого не понимаешь. Ты поймешь, когда подрастешь, но сейчас папе очень нравится это стихотворение».
Дудо не понял: «Почему папе нравится это стихотворение?»
«Из-за художественной концепции этого стихотворения…» — сказал Мулянь Фэн.
Он снова прочел это стихотворение молча, представляя, что Чжао Юнэр держит в руке букет ярких цветов персика, который был так прекрасен. Дождавшись дня, эта красивая женщина с персиковыми лепестками сможет выйти за него замуж и стать его женой.
Когда у меня раньше не было женщины, которая мне нравилась, я не мог осознать красоту этого стихотворения.
«Что это за художественная концепция?» Чжао Юнэр вошел и спросил с улыбкой, но также хотел услышать, что сказал Му Ляньфэн.
Му Ляньфэн слегка испугался, затем в уголке его рта появилась улыбка. Красота заставляет людей дышать.
«Ничего, я ничего не могу сказать о художественном замысле, я могу только испытать его сам». Сказал Муляньфэн, но не сказал, что думал именно о Чжао Юнъэр.
Чжао Юньэр слегка улыбнулась и не стала продолжать задавать вопросы, потому что сама знала, что ее художественную концепцию можно только понять.
Древняя китайская культура действительно удивительна, и Чжао Юнэр внезапно захотел походить на Дудоу, следуя за Му Ляньфэном, чтобы выучить эти традиционные древние стихи.