Брошенная крестьянка: Ферма с милым младенцем - Глава 1822.
Глава 1822: Что выставлять напоказ подержанным
Все взгляды упали на Чжао Юнь`эр.
Чжао Юнь'эр действительно потеряла дар речи, но этот инцидент не следует неправильно понимать Лян Синьцзы, поэтому она кивнула и мягко ответила: «Ну, да, я отдала это платье ее двоюродной сестре Ци'эр!»
Когда Чжао Юньэр что-то говорила, Лян Синьюэ больше не отпускала, но в душе она ревновала еще больше.
Она не могла понять, почему Чжао Юньэр дал Лян Синьцзы такую красивую одежду? Глядя на ценную одежду, Чжао Юньэр действительно хотел?
Думая, что Чжао Юньэр дал одежду Лян Синьцзы, но не ей, Лян Синьюэ стал ревновать.
Ее двоюродная сестра действительно эксцентрична, и она такая же двоюродная сестра, поскольку она была подарена Лян Синьцзы, ее следует рассматривать как ее часть.
Конечно, Лян Синьцзы просто подумала об этом, она не могла ожидать, что Чжао Юньэр вообще отдаст ей одежду.
Вчера Чжао Юньэр была скупой и не желала, как ей это дать!
Лян Синьюэ посмотрела на красивую одежду Лян Синьцзы, которая была очень ослепительной, и на ее лице было нелегко показать ее ревность. Она просто слабо взглянула на Лян Синьцзы, а затем сказала: «Я тоже принимаю это. Люди его уже надели. Тебе тоже нужна одежда, она очень дешевая! »
После того, как Лян Синьюэ закончил говорить, другие девушки из ревности к Лян Синьцзи последовали за Лян Синьюэ и сказали: «Вот и все, это не новая одежда, то, что другие носят, - хорошо!»
«Разве это не тщеславие, которое заставляет вас носить красивую одежду, чтобы красоваться перед нами».
«Если новую одежду можно выставлять напоказ, чем можно похвастаться в секонд-хенде?»
«Если бы Лян Синьюэ не сказал этого, мы бы не узнали, что Лян Синьцзы был одет в старую одежду!»
«Это не очень долго, так разве ты не хочешь просто хорошо выглядеть? Но это бесполезно. В таком преклонном возрасте еще труднее найти хорошую жену! »
«...»
«...»
Эти люди болтают, а вы говорите один за другим, Чжао Юнэр случайно вздыхает, что эти люди действительно скучные.
Женщины, мне очень нравится ревность, очень осторожны.
Лян Синьцзы был тонкокожим человеком и сразу покраснел, когда сказали эти люди.
Первоначально он был счастлив, но теперь для этих людей Лян Синьцзы чувствовала, что одежда на ее теле была очень пронзительной, и ей было очень неудобно ее носить.
Чжао Юньэр взглянула на Лян Синьцзы с некоторой симпатией к Лян Синьцзы и сказала: «Что не так со старой одеждой? Неужели нельзя носить старую одежду? Я не надевал эту одежду несколько раз, если я не говорю, что ты Разве ты не видишь? Я не понимаю. Вы все одеты в заплатанную одежду. Моя одежда цела, и на мне новая одежда ».
Чжао Юнь`эр сказал так, глядя на Чжао Юнь`эр один за другим, хотя Чжао Юнь`эр сказал правду, но эти люди сказали это просто потому, что они завидовали.
Лян Синьцзы с благодарностью взглянул на Чжао Юнь`эр, ее кузен был так мил, что разговор за него очень ее тронул.
Лицо Лян Синьюэ выглядело не очень хорошо: «Кузен, это то, что я сказал, но кузен Зиэр в конце концов пользуется вами, если бы это был я, я бы определенно не захотел этого!»
Чжао Юнь'эр была противна Лян Синьюэ, и уголки ее рта саркастически улыбнулись: «Я взяла на себя инициативу передать это кузену Цзыэр. Как она могла этим воспользоваться? Кузен Юэ'эр, ты не хотел вчера одолжить мою одежду? Тебе все еще не нравится эта одежда, ты хочешь, чтобы я одолжил красивую ... "