Брошенная крестьянка: Ферма с милым младенцем - Глава 1746.
Глава 1746. Бедный кот.
Го Цайся опытный человек, зная, что сила этой руки не должна быть слишком легкой, если она легкая, эффекта не будет, лучше не массировать.
Болезненный холодный пот Лян Синьцзи продолжался, и она не могла не продолжать плакать, слушая свое несчастье.
Внимание Чжао Юньэр постепенно отвлеклось от Лян Синьцзи, думая об этой женщине, она была очень несчастна, и она вот так упала.
После того, как Лян Цзиньцяо вышел из дома, он продолжил работать вместе с Чжао Юньэр. Он не мог не вздохнуть: «Я знал, что ребенок Зиэр так ранен, поэтому мне не следовало просить ее о помощи!»
Чжао Юньэр дернула уголками рта и усмехнулась: «Мама, есть так много «если», если бы мы только могли это знать!»
"Привет……"
Лян Цзиньцяо немного переживал за Лян Синьцзи. Увидев Лян Синьцзи таким, даже если бы он потер ноги, он, вероятно, не смог бы ходить еще много дней.
Му Ляньфэн продолжал помогать, оригинальные блюда были почти готовы, осталось совсем немного мясных блюд.
Приготовленную крупную рыбу нужно было убить в первую очередь. Чжао Юньэр, убийца рыб, собирался прийти один. Му Ляньфэн выхватил нож у Чжао Юньэр и сказал вместе с Чжао Юйнер с улыбкой: «Юн’эр, эта чертова штука все еще моя. Ну, тебе как девушке нехорошо заниматься такой работой.
Увидев, что ее мужчина жалеет себя, Чжао Юньэр улыбнулась и не остановила Му Ляньфэн.
"Ну, тогда давай!"
"ОК!"
Муляньфэн взяла нож и отвела его в сторону.
Некоторые вещи в животе рыбы были отброшены в сторону.
Но этим летом его легко сломать, а потом придется убирать, иначе будет легко пахнуть и привлекать мух.
Сяо Хэй бродил вокруг, учуяв рыбный запах на земле, виляя хвостом и уходя.
Его не очень интересует эта сырая пища.
Через какое-то время не знаю откуда вылез волос, тянущий большой живот.
Сначала он зорко взглянул на Му Ляньфэна и осторожно не осмелился подойти.
Наблюдая за следующим Му Ляньфэном, он почувствовал, что Му Ляньфэн не опасен, поэтому он медленно подошел к нему, откусил во рту содержимое рыбьей пасти на земле и оттащил его в сторону, чтобы поесть.
Этот рыбный запах слишком привлекателен для кошек, я не знаю, слишком ли голодна эта шерсть, и все вещи на земле были съедены дочиста.
Так уж получилось, что дом Чжао Юньэр снова пришлось убирать.
«Мама, чей это кот?» — небрежно спросил Чжао Юньэр.
Мелких животных она очень любит.
Лян Цзиньцяо взглянул на него и ответил: «Это должна быть семья Чжао Пина!»
Чжао Пин и семья старого Чжао - родственники, но они родственники своих предков. В их поколении связь намного слабее.
Чжао Юньэр помнил такого человека, одного из немногих холостяков в деревне, чья семья была слишком бедна, чтобы жениться.
«Это его, этот кошачий нос такой хороший, ты знаешь, мы нашли свой дом после такой долгой дороги!» Чжао Юньэр пошутил.
Лян Цзиньцяо слегка улыбнулся: «Это дух носа, семья вашего дяди Чжао бедна, и людям не нужно есть там, где есть еда для кошек. Этот кот днём бродит по деревне, и куда кто-то бросает то, что не хочет есть? Просто приходи и поешь, или я, наверное, умру от голода!»
Чжао Юньэр выслушала, кивнула и посмотрела на кошку с легким сочувствием. Обычно ей не нужно было есть, поэтому неудивительно, что она съела так много сейчас.
Бедняки с мелкими животными в древности боялись, что не смогут прокормить своих хозяев. Иногда им приходилось добывать пищу самим.