Уникальный охотник - Глава 865.
Глава 819 Морское путешествие
После нескольких дней адаптации Кук постепенно привык к давлению воды. Кук — как торпеда в воде. Огромная сила делает Кука чрезвычайно быстрым в воде.
Но на дне моря живут такие существа, как крабы, и здесь уже глубокое море, средняя глубина моря достигает 10,000 XNUMX метров, некоторые траншеи больше, Кук также видел множество морских монстров.
Существо, похожее на морской огурец, длиной в десятки метров, существо, похожее на морскую звезду, диаметром семь или восемь метров, существо, похожее на кальмара, извергающее сильную едкую жидкость, морская улитка размером больше человека и т. д. ., все это очень удивило Кука. Конечно, этот гурман Кук — настоящее удовольствие.
Однако вкусы людей и морских пехотинцев совершенно разные. Ведь морские пехотинцы едят сырую пищу. Хотя люди еще не полностью готовы, вкус у них все-таки другой. Сырая пища имеет очень хрустящий и нежный вкус. Это может быть немного высокая температура. Что-то вроде дерева, которое нельзя укусить.
Крабы среди них лучшие, потому что после приготовления они не только красивы по цвету, но и восхитительны на вкус, без рыбного запаха других морских обитателей. Неожиданно все полюбили крабовое мясо.
«Эй, я тебя видел». Зрение Кука позволяет видеть вещи даже в океане глубиной в тысячи метров. Конечно, волшебный глаз Кука самый эффективный. Пока волшебный глаз видит это, независимо от того, насколько хороша твоя маскировка, мне придется перестать готовить.
В нескольких сотнях метров от Кука в куче песка лежит краб. Этот краб чрезвычайно зловещий: он поднимает только два глаза и затем спокойно ждет добычу. Если бы не волшебные глаза Кука, боюсь, я бы его не нашел. Этот парень.
«Тск, если эта Нима будет на земле, она разовьется», — пробормотал про себя Кук, потому что два глаза у краба полны размером с кулак, можешь себе представить, какой он большой. Кук плывет вперед. прошлое.
«Ха», как раз когда Кук был в 100 метрах от добычи, вода в том месте, где краб собственно и вращалась.
Кук присмотрелся и обнаружил, что за огромным морским дном морской клан выпускал магию, и Кук смотрел, как морской клан чистил краба.
Краб заметил изменения в потоке воды, но эта девушка тоже оказалась дурой и фактически спряталась в песке. За это короткое время огромный поток сформировал огромный вихрь.
Когда краб заметил, что что-то не так, и собирался встать и бежать, огромная сила всасывания воды уже оттянула краба со дна моря, и огромный краб постоянно толкался и вращался вихрем.
«Этот парень может быть глупым». Кук не ожидал, что о таком здоровяке позаботится такое простое волшебство. Кук уже почувствовал, что краб чуть не потерял сознание.
Когда Кук подумал, что краб закончился, окружающий водоворот медленно остановился. Кук почувствовал это и тут же заплакал. Магической силы, высвободившей магию, было недостаточно.
«Пух-пуф-пуф». Краб среагировал и с пухом-пыхом извергнул несколько огромных водяных стрел.
«Грохот». Камень перед человеком, только что высвободившим магию, разлетелся на бесчисленные крупные куски, а вода мгновенно стала мутной.
«Это довольно быстро». Кук увидел это и немедленно примчался.
Краб со злостью бросился на парня, который только что напал на него. Этот парень очень быстро оказался на дне моря. Несколько ног постоянно ударялись о землю на дне моря. Благодаря плавучести воды он в мгновение ока оказался на расстоянии ста метров.
«Пух-пуф-пуф». Из мутной воды выскочила фигура, и было видно, что это тоже человекоподобное существо.
"Хм." Кук посмотрел на фигуру, плывущую перед ним, и издал мягкий голос, но с этим звуком морская вода хлынула прямо ему в рот.
И скорость краба слишком высока, почти догоняя фигуру, Кук только что был доволен своей скоростью плавания, но теперь он немного потерял дар речи.
«Вкуси силу своего дяди». В руке Кука появилось толстое металлическое копье.
Кук только что сделал легкий выстрел, и металлическое копье в его руке устремилось в сторону краба белой линией.
"Трескаться." Краб вообще не заметил Кука, а толстое металлическое копье прямо пригвоздило краба к морскому дну.
«Кенг». Огромные щипцы краба постоянно взмахивали, издавая металлический шум, но это было бесполезно. Металлическое копье было прибито к спине краба.
Краб постоянно извивался и боролся, но просто не мог отойти, а сила его становилась все слабее и слабее.
«На дне моря все еще живут человеческие расы». Кук посмотрел на фигуру сзади, которая постоянно плыла впереди, и с любопытством погнался за ним.
Но Кук обнаружил, что фигура впереди была чрезвычайно быстрой, как морская рыба. Кук старался изо всех сил и не догнал. Кук погасил свои мысли, но как раз в тот момент, когда Кук уже собирался забыть, фигура впереди не двинулась с места, как будто что-то произошло.
«Что это за гонка?» Кук поспешно подплыл и обнаружил, что эта раса похожа на человека. Кук никогда не видел такого морского клана, но Кук проверил и обнаружил, что он потерял сознание в коме.
«Авис, посмотри, что это за гонка». Кук включил краба и поднял ошеломленного парня.
«Человек-моллюск». Айвис тоже была удивлена, когда увидела это.
«О, это человек-мидия». Кук удивленно посмотрел на так называемого человека-мидии с двумя раковинами мидий на груди, как бюстгальтер, и двумя раковинами мидий на ягодицах. Кук уже видел морских людей раньше. Люди используют морские растения и раковины мидий для изготовления одежды.
— Да, но, похоже, малыш исчерпал свою магическую силу. Айвис положила человечка с мидиями в бассейн и, услышав слова Кука, сказала с догадкой.
"Возможно." Кук увидел, что все в порядке, и пошел разбираться с крабом.
Когда крабы были почти обработаны, мидия проснулась, и Кук понял, что мидия на самом деле была маленькой девочкой. Говорили, что она пришла из суда над взрослыми. Айви и мидия могли многое рассказать.
Однако после еды девочка-Мидия вернулась с подарком, который подарил Айвис. Когда девочка-Мидия ушла, Кук с любопытством спросил: «Сколько существует видов морских людей».
"Никто не знает. Говорят, что глубоко на морском дне обитает множество морских рас, но лишь немногие морские расы осмеливаются выйти из воды. Когда появятся какие-нибудь морские расы, они взорвутся и умрут». Айвз покачала головой. .
«Я не знаю, придет ли оно». Кук с некоторым ожиданием посмотрел вдаль.
«Скоро убедитесь, что вам нравится место, где мы живем». - гордо сказал Айвис.
Кук также был шокирован, когда увидел морское племя верхом на огромных морских зверях, выстроенных в почетный караул, и огромную сцену, растянувшуюся на десятки километров, но когда Кук увидел место, где жили Айвз и другие, просто ошеломился.
Это чрезвычайно красивое морское пространство, бесчисленные красочные коралловые рифы похожи на огромные соцветия прекрасных цветов. В нем постоянно патрулируют отряды морских воинов. Эти патрули — морские пехотинцы, такие как люди-лобстеры. Эти омароловы выглядели могучими. Омары были более четырех метров ростом и имели огромных морских животных.
"Это так красиво." Лина тоже была поражена, красота перед ней превзошла все ожидания.
"Пожалуйста." Рядом с гигантским колесом стоит огромная черепаха весом в сотни тонн, с огромной спиной, как у баскетбольной площадки.
«Какой большой монстр». Микки тоже взволнованно воскликнул.
«Это самый оборонительный монстр нашего морского клана, Драконья Черепаха». Айвис представился.
«Ха-ха, ха-ха, сестра Айвз вернулась». Раздался огромный голос.
«Смиренные люди, пейзажи нашего Морского клана неплохие». При громком крике здоровенный мужчина с зеленой кожей и обнаженной большой головой выглядит некрасиво настолько, насколько это возможно.
"Это." Кук удивленно посмотрел на здоровяка.
— Хм, Нагу, что ты здесь делаешь? — сердито крикнул Айвис.
"Что ты делаешь? Я здесь, чтобы увидеть свою невесту. Нагу посмотрел на Айви, и в его глазах вспыхнул необъяснимый свет.
«Невеста, которая твоя невеста, я не согласен». Айвис подняла брови и крикнула.
«Я не согласен, это не ваше дело. Мы с отцом пришли предложить жениться». На Гу ответил холодно.
Кук не знал, зачем здесь этот парень, но теперь он знает, что он здесь, чтобы выломать угол. Когда Кук услышал слова парня, он тут же закричал: «Уродливые ребята, уходите отсюда».
Этот Гу недоверчиво посмотрел на Кука, а затем через некоторое время отреагировал и крикнул Куку: «Что ты, ты смеешь прийти в Морской клан, чтобы сходить с ума».
"Хлопнуть." Кук выгнал Нагу, не сказав ни слова.
«Пух». Нагу отбросило на сотни метров, и он упал в море с потоками крови.
«Бум». Гигантский морской зверь, ехавший в Нагу, увидел Кука, стоящего на его теле, и тут же полетел.
— Ха, ублюдок. Кук только почувствовал движение морского зверя и тут же растоптал его.
«Пух-пуф-пуф». Морское чудовище у ног Кука было огромной силой потоптано прямо на дно моря. Окружающая морская вода издала пыхтящий звук.
— Чертов ублюдок, посмей причинить вред моему хозяину. Древняя свита пришла в ярость, вытащила оружие и бросилась вверх.
«Хм». Ся холодно фыркнул, а морская вода в радиусе километра продолжала катиться.
Кук с улыбкой посмотрел на Западную Азию. За эти несколько секунд из окружающей морской воды поднялись огромные водные элементы высотой более 20 метров. Их были десятки.
«Бум». Огромный омар был неподготовлен, и огромный кулак водной стихии ударил его прямо в море, а затем огромное тело водной стихии прямо врезалось в море. Этот омаролов был всего в нескольких секундах отсюда. Там лежала куча тухлого мяса, и водная стихия бросилась на другое древнее окружение.
«Хм». Вдалеке послышалось холодное фырканье.
"Ух ты." Десятки водных элементов были прямо поражены этим холодным фырканьем на бесчисленные фрагменты, превратившись в большую массу морской воды, и вся морская поверхность была прямо размыта бесчисленными волнами огромной морской воды.
"Способность." – крикнул Кук, хлопая в ладоши.