Уникальный охотник - Глава 2634.
Глава 1392. Конец действия.
Одна секунда, чтобы запомнить 【】, подарить вам прекрасное чтение романа.
Принц Десаи ворвался в поместье. Двое слуг в поместье с изумлением посмотрели на принца Десаи. Хотя принц Десаи не появлялся десятилетиями, существует множество изображений принца Десаи, самого крупного в империи. Повстанцы, принц первого императора и бандиты, оккупировавшие три звездных региона Волшебной Империи, уничтожили флоты линкоров шести Волшебных империй.
Эти новости распространялись почти каждый день, и по всей волшебной империи тоже царила атмосфера подготовки к войне. Двое слуг все еще не могли поверить своим глазам.
За поместьем в дверях мелькнула фигура волшебника средних лет, но, увидев, что это был принц Десаи, он в шоке открыл рот.
— Дядя Синки, рано. Принц Десаи быстро подошел, затем поприветствовал его и протиснулся мимо Синки.
«Его Королевское Высочество?» Синьджи уставился в свой карман.
— Я собираюсь найти Сему. Сказал принц Десаи, не оглядываясь.
«Боже…» Этот Синки — волшебник-хранитель этого поместья и управляющий семьи Семы. Принц Десаи часто приезжает сюда, когда он еще ребенок, а когда станет взрослым, приедет погостить ненадолго. Время.
«Уровень 6 или 7?» Тогда Синдзи был еще больше потрясен волшебным уровнем принца Десаи.
Делази наблюдал, как Кук собирал на земле фигуру для телепортации, и спросил: «Сэр, эта штука не боится попасть в руки Империи Волшебников?»
«Враг слишком слаб, и это бессмысленно, и вы не хотите, чтобы на этот раз принц Десаи учил своего старшего брата. Его старший брат расстроен и сдается. Тогда как вы, подчиненные принца Десаи, можете сравниться с этими старыми дворянами? — Сказал Кук, не оглядываясь.
Когда Делази услышал это и подсознательно огляделся, снова раздался голос Кука: «Другие не слышат того, что я тебе сказал».
— Сэр, так… — Делази был очень тронут.
«Независимо от силы или происхождения, вы, люди, не принадлежите к старым дворянам, которые ушли из жизни в течение многих лет, поэтому только если эти старые дворяне рассеются и исчезнут, у вас будет шанс. Несмотря на это, вы должны быть осторожны. , Потому что никто не знает, вернутся ли эти дворяне-ветераны». На самом деле Кук думает о Делази и других.
Конечно, Делази думал и о более глубоком уровне. Кук сейчас думает об этом сам, потому что теперь, когда сила империи волшебников возросла, принцу Десаи нужно положиться на Кука.
Но мышление — это одна сторона мышления, но с другой стороны, Делази знает, что это для ее же блага.
«Пусть Десаи будет быстрее, когда у линкора кончатся силы, тогда ты не сможешь идти». После того, как Кук закончил, он обнаружил, что принц Десаи не вернулся, и сказал.
Делази быстро взял коммуникатор и сказал: «Ваше Высочество, Ваше Высочество, выходите быстрее, мы уходим».
"Хм?" Делази закончил звонить, а Десаи вообще ничего не говорил.
Кук сказал, крича прямо, Делази призвал свою ману, а затем крикнул: «Ваше Высочество, пора идти».
Этот раскатистый звук распространился далеко, и люди в окружающем поместье были потрясены, а вдалеке пролетело несколько вооруженных самолетов.
Когда принц Десаи был в комнате Семы, он услышал это, быстро встал и оделся: «Быстро, быстро, мы уходим».
"Куда идти?" Сема быстро оделся.
«Моя территория там, поторопитесь». Десаи беспокоился, действительно ли Кук уйдет, своей собственной ситуацией.
Вытащив Сему, я увидел Синьцзи и двух людей средних лет.
«Дядя, тётя». — быстро сказал Десаи.
— Десаи, как ты пришел? — спросил мужчина средних лет, увидев Десаи, уже не удивляясь.
«Дядя, пойдем со мной, мой старший брат тебя не отпустит. Мы только что обыскали весь королевский аукционный дом и жестоко избили моего старшего брата». Десаи волновался.
бум!
За пределами поместья раздался сильный взрыв, и снова прозвучал голос Кука: «Десаи, вот две минуты. Если мы не уйдем, мы уйдем».
"Подожди подожди." Когда принц Десаи услышал это, он встревожился еще больше, втайне сожалея о том, что не смог это контролировать.
«Но…» Этот мужчина средних лет все еще может быть таким.
«Дядя, пойдем быстрее, уже поздно, все на моей стороне, все». Принц Десаи тоже встревожился, сказав, что пробудет здесь несколько минут, кто знает.
— А другие мои сыновья? Мужчина средних лет тоже был обеспокоен. Никто не уведомил бы его о таком большом событии.
— Нет, дядя, остальных твоих родственников отправили на космический корабль. На данный момент Десаи знал план.
Десаи увидел, что родители Семы колеблются, и сказал с тревогой: «Уходите, или придет армия моего старшего брата, и как только линкор в небе будет восстановлен, он обязательно будет опустошен».
Поговорив о Десаи, он проигнорировал Сему и погнался за ним.
Я только что встретил Кука у двери, и Кук сердито крикнул: «Что ты ел?»
— Я… — Десаили проиграл.
Кухарка спросила: «Семина семья позади?»
"Да." Кук исчез, не успев закончить слова Десаи. Кук был в его фигуре, и его разум тронулся, родители Синдзи и Семы упали в обморок, лицо Синдзи все еще сохраняло выражение ужаса.
— Есть еще кто-нибудь? — спросил Кук, кто знал, что возле поместья находились вооруженные самолеты. Это правда, что Кук силен, но если самолетов будет больше, то это большая беда. Прежде всего, колебания энергии будут мешать передаче. Кук силен, но на его собственном космическом корабле есть энергетические помехи. Я не хочу несчастного случая. После аварии Кук может спастись.
— И… — Кук исчез прежде, чем Десаи закончил.
Делази крикнул издалека: «Ваше Высочество, поторопитесь».
Фигура Кука скользила по всему поместью, и он уносил ее, когда видел людей. Даже сокровищницу семьи Сема Кук обошел.
Когда Кук вышел, принц Десаи только что подошел к телепортационной формации. Здесь уже были десятки людей, все из передового состава, посланного Делази.
— Хорошо, поторопись. Мысль Кука отодвинулась на расстоянии, и массив телепортации загорелся. Люди Делази ворвались вместе с членами его семьи, и через десять секунд вошел и принц Десаи. Теперь, прежде чем Делази вошел, он увидел, что Кук уронил волшебную книгу сборки, а затем последовал за ним.
Как только толпа вышла, они оказались на космическом корабле. Кук выгнал всех ошеломленных людей: «Посмотрим, кто возьмет?»
Затем Кук снова быстро установил систему телепортации, на этот раз это была система телепортации через межзвездное пространство.
На этот раз это заняло полчаса, и на этот раз ушло много людей. По всей волшебной империи, а также племени Сема были тысячи людей, посланных Делази.
— Хорошо, поторопись. Эти люди уже были готовы, и Синдзи в ужасе посмотрел на Кука, а Синдзи не мог понять систему телепортации, которую устроил Кук.
Здесь не нужно беспокоиться о саботаже, потому что Кук здесь, и Делази вошел первым, потому что место, откуда он вышел, на самом деле является передвижным аэропортом, а мобильный аэропорт имеет высокий уровень конфиденциальности, и эти люди могут Я не смотрю это там.
На этот раз это длилось час, потому что канал передачи открывался медленно, отправляя тысячи людей, каждый раз количество людей не должно быть слишком большим, иначе это увеличило бы энергопотребление массива передачи и увеличило бы энергетические помехи.
В конце концов Кук оставил *, а затем телепортировал его. Через несколько минут* рядом с телепортационной установкой взорвался, и весь грузовой космический корабль мгновенно взорвался, и энергетические помехи мгновенно исчезли.
После того как весь флот пришел в норму, он сразу же вступил в строй, и в имперскую столицу тут же высадились бесчисленные десантные боевые отряды.
Когда эти десантники вошли в аукционный дом и увидели аккуратно сидящих внутри аукционистов, они не осмелились выйти, потрясенные.
Посмотрите на пустую сокровищницу, бронированные ворота, разрушенные насилием, и бесчисленные исчезнувшие сокровища.
«Невозможно, невозможно, их двое». Охранник, отвечающий за охрану сокровищницы, недоверчиво крикнул.
Император волшебной империи несколько часов молча смотрел на своих людей. Полных известий о том, как пришел другой отряд и откуда он узнал о местонахождении императора, не было.
Легко сказать, что Кук — космический волшебник, но сложность перемещения на скоростном поезде известна волшебникам, имеющим хоть немного соответствующих знаний.
«Ваше Величество, Ваше Величество, мы нашли это в поместье Хортон». Вошел офицер, и за ним кто-то нес большой предмет, отрывавшийся от десантного транспортера.
«Книга Ведьмака!» Лицо императора выглядело удивленным.
Остальные вздохнули с облегчением и оглянулись.
«Книга строителей седьмого уровня!» Придворный волшебник позади императора проверил книгу волшебников и вскрикнул, взглянув на нее.
«Книга созданных волшебников седьмого уровня?» Другие не понимали, почему этот главный волшебник девятого уровня кричал, но это был всего лишь седьмой уровень.
«Это волшебная книга древних построек. Бекалинский период наверняка известен каждому. Это волшебная книга бекалинского периода в древности. Это был пик индивидуальной силы волшебника. Однако с момента развития энергетического оружия в период Бекалина индивидуальная сила волшебника в целом начинает снижаться. Ваш волшебник тратит огромные деньги на то, чтобы достичь уровня 3 или 4, и вы можете решить эту проблему с помощью одного энергетического пистолета. Поскольку количество и качество волшебников в целом снизились, количество и качество созданных волшебников также снижаются из года в год. За столько лет уровень строительства военных кораблей почти не увеличился, но он регрессирует». Сказал главный придворный волшебник.
«Но это всего лишь книга волшебников?» Император сказал прямо, не желая слышать так много.
«Ваше Величество, я могу гарантировать, что содержимое этой Книги волшебников конструирования сильнее, чем содержимое нашего нынешнего волшебника конструирования девятого уровня». Главный волшебник дворца слегка наклонился и сказал. Пользователи мобильных устройств, пожалуйста, просматривайте и читайте, чтобы чтение было удобнее.