Лорд 9-го круга - Глава 169
# 169Воссоединение 2
Сначала я направился на животноводческое ранчо на заднем дворе гостиницы.
Были утки, куры и кролики, и Лютер выбрал кроликов.
Большой красный глаз комками белых мехов досадил, но шею крутил без понтона.
Очистил кожу и подрезал внутренности.
Хозяин постоялого двора, который наблюдал, поднял голову.
Я хотел что-то сделать, но ничего особенного в этом не было.
«Это хороший способ подстричься. '
Процесс поимки кроликов, чистки кожи и варки проходит очень плавно.
Я не думаю, что он повар.
После приготовления Лютер кладет мясо кролика на поднос.
Глаза трактирщика сузились.
Блюда, которые я принес, были ничем.
Я запекла крольчатину так же, как недавно.
Он сомневался в качествах Лютера.
Мясо кролика будет хрустящим и безвкусным, если вы не научитесь правильно добавлять приправы и масло.
Однако Лютер зажарил мясо и достал масло.
Это не могло быть вкусно.
Сомнения вскоре привели к допросу.
«Неужели это все, что вы сделали? ”
Голос трактирщика был повышен.
Он также содержит предупреждение о том, что если вам это не нравится, вы не будете стоять на месте.
Лютер подозрительно пожимает плечами.
«Попробуй и рассуди. ”
«Если тебе это не нравится, ты должен заплатить за приготовленного кролика. ”
Хозяин постоялого двора, заложивший печь, взял кусок мяса и положил его себе в рот.
Глаза хозяина таверны трепещут.
"Хм? Это мясо кролика? ”
Более мягкие, чем говядина, и более сладкие, чем свинина.
"Это вкусно! Это круто!"
- спросил Лютер у шеф-повара, дышавшего восхищением.
"Что вы думаете? Разве этого не достаточно? ”
«Меня зовут Жермен. Удачи в будущем. ”
Германн улыбнулся, как нечеткий человек, и отравил Лютера.
Новая работа Лютера - повар.
Есть отличный повар, и это пустая трата времени, чтобы не сказать об этом.
Герман совершает всевозможные грубые ошибки в городе и появляется как шеф-повар, который восхищается своей гостиницей.
Людям было любопытно, а те, кто знал немцев, смеялись.
Гостиница, которой я управляю, была разрушена, поэтому я даже сказал, что у меня есть психическая линия.
Однако на тех, кто был в безосновательном доверии немца и нашел трактир, это не впечатлило.
На вид он не был гламурным, но вкус был обильный.
Плохая внешность казалась хорошей.
Лютер готовил по-другому.
Хлеб был хрустящим снаружи и мягким внутри, а заказанный суп был полон ароматов.
Не говоря уже о мясных блюдах.
Безосновательная уверенность Германа была съедена, и вскоре слухи распространились.
Неделю спустя German's Inn превратилась в прекрасную столовую.
По мере того, как число разыскиваемых людей увеличивалось, даже несмотря на то, что у них были деньги, их положение было тяжелым.
У Германа был счастливый день.
Гостиница-призрак за городом, которую никто не ищет, была преобразована в элитный ресторан только для знати.
Деньги метут, как снег, а ресторан - сакральное дело.
Лютер был в его глазах золотым гусем.
Герман был большим мальчиком, поэтому он смотрел на Лютера.
Увеличилось количество сотрудников в ресторане, получившем расширение.
У Германа было двое детей, старшая дочь Мелисса и младший сын Колин.
Он часто приводил Мелиссу на кухню ресторана.
Причина была проста.
Приготовив ингредиенты, помощники повара появились у входа в ресторан и подошли к Лютеру как шаг животом.
«Шеф, я снова здесь. ”
Я почти знал, от кого снова пришло это слово.
Лютер, резавший картошку, повернул голову.
Мелисса в красном платье уверенно идет на кухню.
Кости груди были раздроблены и кремированы.
Заместители повара приподняли Мелиссу грудь.
«Вы, должно быть, тоже устали. ”
«Я имею в виду, это был долгий день. ”
«Ну, хорошо быть бельмом на глазу. ”
Их Нусре Лютер пожимает плечами.
«Это хорошо для вас, ребята. ”
"Айк! Приходящий. ”
Вспомогательные повара, заметившие ее приближение, поспешно отступили.
Мелиссе не нравилось, кто был рядом с Лютером.
Мелисса ярко улыбается и без колебаний входит на кухню.
«Привет, Лютер. ”
У меня соблазнительный голос.
Лютер кивает.
"Ну вот опять. Мисс Мелисса.
«Вы видели погоду на улице? Не так уж и солнечно, но почему бы тебе не прогуляться? ”
«Как видите, предстоит много работы. ”
«Не делай этого. Посмотрите вокруг. ”
Мелисса протягивает руки к Лютеру и сжимает грудь.
Вспомогательные повара, которые воровали, проглотили слюну.
Лютер мягко объяснил свой отказ.
"Мне жаль. Я не могу пошевелиться, потому что занят. ”
Мелисса показывает свои слезы, когда конденсация не работает.
«Разве тебе не пора узнать мое сердце? ”
«Я знаю, и, как я уже сказал, это нет. ”
"Слишком много."
Мелисса покидает кухню со слезами на глазах.
Я был не единственным помощником повара, который все это наблюдал.
"Ага!"
Герман подходит к Трущобу Лютеру, который кашляет.
Он спросил, не так ли.
«Тебе не нравится моя дочь? ”
Лютер знал, что Герман был глубоко вовлечен в это.
Он отказался.
«Мне это не нравится, но я скоро уезжаю. ”
«Не могу поверить, что я ушел. Где? ”
«Везде хорошо. ”
«Что мне здесь делать? ”
Лютер улыбается немецкой шерсти.
«Остальные повара будут в порядке. ”
Не так хорошо, как вы, но сделайте это как можно скорее, и без вас он не развалится.
Герман всем сердцем умолял поймать Лютера за промежность.
"Пожалуйста останься. Отдам вам свою дочь и весь ресторан. ”
«У природы есть блуждающая стена, поэтому я ничего не могу с собой поделать. ”
«Уф».
Герман глубоко вздохнул и сказал с беспомощным лицом.
«Я дам тебе достаточно времени, так что подумай об этом. ”
«Я уже принял решение. ”
«Эй, мужик! Подключиться не так-то просто. Подумайте о людях, давно пребывающих в древности. ”
Герман уходит из кухни, как будто не хочет больше слышать.
К Урру приближаются помощники повара.
Их лица были полны сожаления.
«Шеф, вы уезжаете? ”
Лютер улыбнулся сожалениям поваров, как оленьи глаза.
«Если у вас встреча, вы можете расстаться. Не грусти ».
Несмотря на то, что он сказал, выражение лица поваров было нелегко разгадать.
Между тем Лютер был добр ко всем поварам.
Он научил меня щедро готовить и исправил ошибки, но не обошел стороной и поддержку.
Я сказал, что уйду, и очень сожалею.
Однако я не могу не чувствовать себя закаленным.
«Попрощайся. ”
«Не делай этого, это только сожаление. ”
"Когда вы уезжаете? ”
«Я обычно люблю уходить внезапно. ”
«Похоже, вы уходите, ничего не сказав. ”
С сожалением Лютер безразлично оглядел ресторан.
«А пока это было довольно весело. ”
Моя жизнь повара тоже неплоха.
Лютер попросил меня подсластить поваров, которые сожалеют о поиске следующей работы.
Когда наступает ночь, ресторан полон гостей.
Лютер приносит ей готовку и приветствует ее интимную энергию.
Выражение его лица было странным.
"Это он. ”
Герман в ужасе входит в кухню, прежде чем бормотание закончилось.
«А вот и драгоценный. ”
"Это кто?"
«Вы виконт Альбертс, финансист Ореола. Вы должны относиться к ней очень хорошо. ”
Министр финансов - страшный человек сейчас или в будущем.
Поскольку я налоговый бухгалтер, я особенно боюсь торговцев с нулевым рейтингом.
Он приходит в момент напряжения.
Лютер смотрит на дверь интересными глазами на Альберта.
В конце дня появилась герцогиня Альбертс и его вооруженная жена средних лет.
Немец подходит с кривой взглядом на внешность давно выросшего мужчины средних лет.
«Ой. Вот и драгоценные. Это честь. Спасибо что пришли. ”
«Я не хочу, чтобы вы расстраивались из-за того, что у вас отличный повар. ”
"Так или иначе. ”
Чередуя вежливое отношение Германа и герцога Альберта, Лютер схватил занятого повара и спросил.
«Вы знаете герцога Альберта? ”
«Не самая известная пара в городе. Ходили слухи, что я люблю золото. ”
"Да? Что за человек маленький? ”
«Вы известны своей жесткостью. ”
«Есть плохая репутация?» Хорошо. «Не знаю, но я никогда не слышал плохих новостей. ”
"Понимаю."
Лютер заглянул внутрь и наружу Альбертов.
Когда они появились, все в ресторане знали письмо.
Он был известной фигурой в городе.
Лютер меня не знал.
«Вы приспосабливаетесь. '
Личность Альбертов, как внутри, так и снаружи, была идентичностью отступника Короля-демонов, Санакса, и человека Наксанора Сиены.
Я изменил свою внешность и личность, но не мог избежать взгляда Лютера.
«Ты выглядишь такой золотой. Похоже, время все еще прошло. '
Санакс выдвигает свой стул, и Сиена смотрит на Санакса любящими глазами.
У Лютера было странное чувство счастья с ними двумя.
«Спустя долгое время эти двое не изменятся. Может быть, было правильно их не убирать. '
Тем временем приготовление пищи состоялось.
Во время курса Санакс и Сиена подружились.
Герман вошел в кухню и спросил Лютера.
«Я слышал, герцог Альбертс любил блюда. Он хочет встретиться с поваром. ”
"Я буду."
Лютер сказал да.
Когда мы с Германом подошли к столу, Санакс знал решето.
«Вы - шеф-повар ресторана German's? Я пробовала отличное блюдо. Это было здорово."
Санакс похвалил кулинарные навыки Лютера.
«У вас есть секреты? ”
"Это секрет. ”
«Ха-ха. Забыла спросить повара, как готовить. ”
Они не узнали личность Лютера.
Также изменился внешний вид дня, и не было возможности определить личность скрытого Лютера.
Лютер чередует приятные выражения Санакса и Сиены и фиксирует свои мысли в течение недели.
«Иногда лучше не знать. '
Как бы они ни относились к себе, я не хотел напоминать им о прошлом.
Лютер относился к нему умеренно.
«Я не так горжусь поваром, как я. Спасибо."
"Как тебя зовут? ”
«Это Лютер».
"Лютер?"
Выражение лица Санакса было странным.
Но он был также краток.
Санакс поднимает бокал вина.
«Хочу тост за шеф-повара Лютера, который заставил меня попробовать отличные блюда. ”
"Хорошо."
Жермандо поднял бокал вина в комке.
Лютер предложил это.
«Можно мне тост? ”
"Без разницы."
«Я прочитал эти отрывки в книге, которую читал раньше. «У всех есть секреты». Я надеюсь, что все мы храним наши секреты в секрете. ”
Санакс и Сиена, которые некоторое время наблюдали за Лютером, горько засмеялись.
«Да, у каждого есть секрет. ”
«Я не умела готовить, поэтому легла спать. ”
В накуренной атмосфере они снова расстались.
Лютер кивает Санаксу и Сиене, когда она уходит.
«Не думаю, что заходить - это хорошо. '
Им хорошо, что они больше не видятся.
«Мы должны уйти сейчас. '
Мне понравилось работать шеф-поваром, но я хочу попробовать больше.
Лютер внезапно ушел, как когда она пришла в захудалую таверну Германа.
Оставляя письмо, спиральный маршрутизатор города следует по пути, который так же нетронут, как путешественник, без указания пункта назначения, как раньше.