365-дневный пробный брак с красавчиком: немного дикой жены - Глава 2524
Глава 2524: болтающая маленькая принцесса
«Моя мама сказала, дом дедушки — большой плохой парень и маленький плохой парень, так ты и папа — плохие ребята, я не хочу идти к вам домой, меня заберут!»
Ты надулся и сказал торжественно.
Я мельком увидел потемневшее лицо Калуо, не остановился и продолжал бормотать.
«Мой отец очень плохой. Ему некогда сопровождать меня и мою маму. Он все время был занят… А ты еще и задира. Вы меня раньше не видели, поэтому связываете меня и не даете еды. Я заперта в комнате, темно…»
"......"
Галуо стояла там, как будто ее полностью проигнорировали, слушая через уши бесконечный волшебный звук болтовни маленькой девочки, ее тело немного напряглось и, наконец, застыло в скульптуре.
«Мне так холодно, и я обязательно простудюсь, если продолжу в том же духе. Дедушка никогда не позволял мне голодать и мерзнуть, поэтому я не хочу походить на твою фамилию и стать злодеем, который издевается над детьми».
Слова Юю упали, и она подняла свои большие хрустальные глаза и с горечью взглянула на окаменевшую Цзялуо.
Кара была ошарашена на несколько секунд, затем медленно повернулась и отошла прочь.
Подойдя к двери, он остановился, не понимая своей головы: «Отведите их переодеться. Кроме того, приготовьте еду, подходящую для детей».
"Да Мастер."
Служитель был поражен и сразу же ответил уважительно.
Глядя в ту сторону, куда уходил Цзя Ло, он колебался несколько секунд, затем снова посмотрел на Сяо Юю, но не хотел понимать, почему мастер вдруг передумал?
«Сестра, разве твой дядя не хочет нас убить?» Сяо Мэймэй какое-то время слушала, немного смутилась и спросила дрожащим голосом.
Ей так холодно, что она почти потеряла дар речи.
Внезапно я услышал, что могу переодеться, но не смог тупо отреагировать.
"Я не знаю. Я не могу поверить всему, что моя мама говорила о плохих парнях, но иметь возможность переодеться — это хорошо. Давай сначала переоденемся. Я умру от холода!»
Ты прищурила глаза, улыбнулась и подняла брови, притянула Сяо Мэймэй и встала вместе.
Следуйте за дежурным вниз, чтобы переодеться.
Переодевайтесь, ешьте и пейте, сидите на диване и засыпайте, ожидая, пока отец их спасет.
«Смеркается, папа еще может нас найти?» Сяо Мэймэй посмотрела в окно, нахмурившись от беспокойства.
Дети очень чувствительны к темноте, особенно в незнакомой обстановке. Глядя на темные комнаты вокруг, Сяо Мэймэй бессознательно прижимается к Юю.
Ты затыкал ее маленький ротик, а когда она насытилась, она деликатно зевнула, протянула руку и похлопала свой маленький ротик, выглядя оптимистично.
«В сказке сказано, что когда прекрасная маленькая принцесса окажется в опасности, ее спасет принц. Даже если не будет принца, будет рыцарь. Сестричка спит, а отец приходит, когда она просыпается».
Слова не были закончены, маленькая головка склонилась к Сяо Мэймэй, и она уснула.
–
В кабинете.
«Мастер, здесь темно и так тихо, боюсь, пять принцев не смогут найти это место сегодня вечером». Служитель уважительно стоял рядом с Цзя Ло, осторожно наливая ему вино.
Гала бесстрастно подняла кубок, потрясла вино, сделала глоток и заговорила: «Где две маленькие девочки?»
«Я услышал, как привратник сказал, что в комнате какое-то время воцарилась тишина. Кажется, мне пора спать».
"Спящий?" Гало остановился в руке с бокалом, и в уголке его рта появилась хитрая улыбка. «Я не вижу, чтобы их сердца были такими большими. Они все еще могут заснуть в этой среде».